Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дочь королевы - Дилара Кескин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь королевы - Дилара Кескин

94
0
Читать книгу Дочь королевы - Дилара Кескин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:
class="p1">– Конечно, – согласился он. – Я помогу вам, чем смогу.

– Держите меня в курсе относительно всего, что происходит во дворце, – прошептала я, когда наконец появился Винсент, сделав вид, будто говорю о лошадях.

При появлении принца Армондо с поклоном отступил. Я посмотрела на своего будущего мужа: он надел темно-зеленую тунику с черной вышивкой на воротнике и рукавах и брюки в тон, темные волосы аккуратно уложил, а в его темных глазах я заметила озорные искорки. По сравнению со мной он сильно загорел и казался очень смуглым. Я выбрала для прогулки желтое платье с серебряной вышивкой на груди, а волосы предпочла оставить распущенными.

Встретившись с Винсентом, мы слегка поклонились друг другу.

– Ты выбрал для нас этих лошадей? – спросил принц у Армондо, глядя, как я поглаживаю одного из скакунов.

Армондо немедленно шагнул вперед.

– Об этих лошадях я забочусь лично. Они такие быстрые, будто принадлежат богам, а не людям.

– Хорошо, – ухмыльнулся Винсент, – ты меня так обнадежил, что, если лошади меня разочаруют, я немедленно выгоню тебя из дворца.

Я не могла не улыбнуться, когда Армондо судорожно сглотнул, не сумев распознать шутку.

– Во имя всего святого, Армондо, – смущенно пробормотал Винсент, жалея несчастного, – я пошутил. Выведи этих лошадей.

Слуга немедленно бросился исполнять приказ, и я шагнула ближе к Винсенту. Я чувствовала себя крошечной, стоя рядом с принцем, который был на голову выше меня.

– Есть причина, по которой ты меня пригласил?

– Мой отец и его пожелания… – объяснил он, и я понимающе кивнула.

Уже через несколько минут мы ехали верхом бок о бок, наслаждаясь тишиной природы, нарушаемой лишь шелестом листвы и щебетом птиц.

Внезапный порыв сильного ветра заставил меня вздрогнуть, что не осталось незамеченным Винсентом.

– Зима близко, – сказал принц, – поговори с портными, пусть сошьют тебе новую одежду.

Я разочарованно улыбнулась.

– Раньше я разговаривала с мамой о политике, – призналась я, когда Винсент недоуменно покосился. – Но, видимо, в ближайшем будущем мне придется заниматься только подобной чепухой.

Винсент задумчиво вздохнул, и я развернулась к нему.

– Полагаю, ты не станешь обсуждать со мной дела государства, когда станешь королем, – заметила я, желая развеять возникшее между нами напряжение.

– Я не могу тебе доверять, Китана, – смущенно улыбнулся Винсент, и эта фраза звучала для меня удивительно печально. Не знаю, какое выражение приняло мое лицо, но улыбка принца померкла.

– Что случилось?

– Иногда я кажусь себе такой беспомощной, – ответила я, – но, когда я смотрю на тебя, понимаю, что ты в таком же положении.

– Что это значит?

– Вокруг тебя нет никого, кому бы ты мог доверять, – пробормотала я, – и даже в своей жене вечно придется сомневаться.

Принц моментально расправил плечи, но я заметила его растерянный взгляд, точно у уязвленного мальчика.

– С чего ты взяла, что мне некому доверять?

– Ты – человек, которого видят будущим королем. И, разумеется, ты никому не можешь доверять, – я пожала плечами в ответ, затем добавила: – Как говорит моя мать, ты всегда один, когда дело доходит до борьбы за власть.

Мои слова, казалось, обеспокоили принца. Он повернулся ко мне, чтобы что-то сказать, но, видимо, передумал. Очевидно, он колебался, решая, насколько можно мне открыться.

Принц так и не успел определиться, как в поле зрения появились два всадника: Рена и Андре. При виде меня Андре тепло улыбнулся, а Рена моментально помрачнела. Встреча явно оказалась не случайной.

Рена нарядилась в белый плащ и платье в тон, светлые шелковистые волосы убрала в пучок.

– Как приятно видеть вас здесь! – воскликнул Андре, поравнявшись с нами. Андре надел бордовые брюки и длинную темную куртку поверх рубашки. Видимо, мужчины Сентерии предпочитали темные тона в одежде.

Винсент поприветствовал брата легкой и чересчур холодной улыбкой. Андре либо не заметил отстраненности брата, либо проигнорировал ее.

– Мы с Реной подумали, что было бы неплохо прогуляться с друзьями.

– Все верно, – согласилась Рена, – но давай оставим Винсента и Китану вдвоем. Как ты знаешь, им нужно многое обсудить перед свадьбой.

Не знаю, почувствовал ли Винсент, но я сразу распознала во взгляде и словах Рены сарказм, и даже Андре перестал улыбаться.

– Что такого, Рена? Подумаем все вместе.

Андре поднял поводья, чтобы ускорить лошадь, но Винсент его прервал.

– Вообще-то, Рена права, – заявил Винсент, и мы в изумлении уставились на него. – Мне необходимо поговорить с Китаной о нашей помолвке. Наедине.

Винсент направил свою лошадь к другой дорожке и посмотрел на меня.

– Китана, – позвал принц, и я последовала за ним, неловко улыбнувшись Андре, который поочередно смотрел то на восторженную Рену, то на своего брата.

Какое-то время мы продолжали свой путь молча. Мое сердце билось так, будто вот-вот выпрыгнет из груди: что-то внутри меня кричало, что Винсент знает или как минимум догадывается о том, что произошло между мной и Андре. Волосы на голове встали дыбом.

– Почему мы не присоединились к ним? – подавив эмоции, уточнила я. Я всеми силами старалась сохранять спокойствие, чтобы создать впечатление, будто разговор шел о чем-то незначительном. – Даже если бы мы говорили о помолвке, они могли бы составить нам компанию.

Я не могла понять по взгляду Винсента, о чем он думает. Какое-то время принц молча следил за дорогой, затем внезапно ускорил лошадь, обогнал меня, и, встав боком, преградил путь. От резкой остановки мой конь раздраженно всхрапнул, но Винсент не обратил на это внимания и посмотрел мне прямо в глаза.

– Я не знаю, что было между тобой и Андре, – прямо заявил он. – И не хочу знать, потому что прошлое меня не интересует. Но теперь наши судьбы едины, Китана, нравится нам это или нет. И ты станешь также верна мне, как я тебе.

Винсент выразился предельно ясно, его просьба звучала разумно. Впрочем, нет, это была не просьба, а приказ. Винсент высказался максимально прямолинейно, и я чувствовала, что должна рассказать ему о ночи с Андре, но слова так и не слетели с моих губ. К счастью, принц не ждал ответа и, развернув лошадь, продолжил свой путь.

Я поравнялась с Винсентом. Так или иначе, мне предстоит выйти за него замуж, поэтому я попыталась развеять возникшее напряжение:

– Ты не очень хорош в верховой езде, точно настоящий Зираков.

Как я и надеялась, маленькая шутка помогла разрядить обстановку.

– Меня никогда еще так не оскорбляли, – улыбнулся принц, затем посмотрел на меня и нахмурился. – А ты совсем как сентерианка. Стоит нам немного ускориться, и ты упадешь.

– Наперегонки? – Я вызывающе вздернула бровь.

– Давай, – согласился он, и в его глазах загорелся огонек. На счет «три». Один…

Я пришпорила

1 ... 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь королевы - Дилара Кескин"