Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дочь королевы - Дилара Кескин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь королевы - Дилара Кескин

94
0
Читать книгу Дочь королевы - Дилара Кескин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:
Невозможно понять ход ее мыслей, и я не хотела в это верить, но, думаю, она и правда оставила вас на произвол судьбы.

На глазах проступили слезы, но я взяла себя в руки.

– А как ты приехала?

– Как я уже говорила, королева сильно изменилась. В королевстве стало небезопасно, поэтому я сбежала сюда с двумя девушками. Я чувствовала, что мне нужно держаться ближе к вам.

Я благодарно коснулась рукой ее плеча. Мне следовало радоваться, что я больше не одна, но ситуация вышла из-под контроля, и я даже не могла улыбаться.

Диана присела рядом со мной, расспросила о том, что происходит, и я подробно описала минувшие события: увлечение Андре мной, решение Эстеса выдать меня замуж за Винсента, произошедшее прошлой ночью…

Диана поморщилась, когда я закончила свой рассказ.

– Принцесса, – заметила она, – не хочу вас пугать, но вы кое-что забыли.

– Что именно?

– Винсент.

Она явно видела ситуацию в ином свете.

– Что Винсент?

– Может случиться что-нибудь плохое, если он узнает о прошлой ночи.

– Он не любит меня, – я невольно улыбнулась. – С чего бы ему беспокоиться о том, чем я занята и с кем?

– Дело не в симпатии, – ответила девушка. – Может быть, о вас он не беспокоится, но и не станет гордиться тем, что жена ему изменяет. Винсент – принц, у него есть репутация, которую нужно защищать.

С каждым словом Дианы я все больше убеждалась, что она права.

– Хорошо, что Андре вам понравился, – продолжила она, – но теперь вам следует держаться от него подальше. Не пускайте его в свою комнату надолго.

Разговор с Дианой породил в моей голове тысячи мыслей.

– Иди, – велела я. – Будет подозрительно, если я начну много времени проводить в компании служанки.

Девушка кивнула и поднялась:

– Разве я не могу оставаться с вами?

Я выпрямилась.

– Тебе следует держаться поближе ко мне, – ответила я. – Как зовут других девушек, с которыми ты приехала?

– Лиза и Сара.

– Я найду способ забрать вас себе, ждите от меня новостей.

Лицо Дианы озарила улыбка, девушка поклонилась и вышла из комнаты. Раньше я не верила в существование богов, но если они и существуют, то некоторые явно ко мне благосклонны: в час нужды ко мне явилась моя самая верная служанка, более того, она привела с собой еще двух девушек.

Этот дворец постепенно превращал меня в скептика, и я невольно задумалась, может ли эта девушка, которую я знаю столько лет, предать меня. Но я отбросила эту мысль, все-таки мне необходимо хоть кому-нибудь доверять.

Эстес не мог внезапно принять столь неожиданное решение, его явно кто-то подговорил. Но кто же мои враги? Что им от меня нужно?

Я чувствовала, что начинается кровавая игра, в которой мне необходимо победить, чтобы выжить. И я не проиграю.

Глава 8

Любовь и сила

Faun – Schrei es In Die Winde

Минуло два месяца с тех пор, как я оказалась в Сентерии. Первые дни тянулись мучительно долго, словно годы. Но сейчас я никак не могла осознать, что прошло одновременно так много и так мало времени.

Весть о нашей с Винсентом свадьбе распространилась по королевству молниеносно, и теперь уже ни у Винсента, ни у Эстеса не оставалось шанса пойти на попятную.

– О чем вы думаете, принцесса? – поинтересовалась Диана, когда мы прогуливались по грунтовой дорожке. Вместо ответа я лишь неопределенно пожала плечами, не в силах оторваться от раздумий. Я видела два возможных источника, которые могли распространять конфиденциальные сведения обо мне: либо чересчур болтливый слуга, либо кто-то, кому очень выгоден наш скорый брак с Винсентом.

Итак, кому же это на руку?

Рена.

В голову приходило лишь одно имя, однако оставалось слишком много несостыковок. Во-первых, само предположение, что Рена могла повлиять на Эстеса, казалось абсурдным, да и не решилась бы она раздавать королю советы. Кроме того, она скорее искала бы способ выслать меня из дворца, а не запирать в нем навечно.

Погруженная в свои мысли, я не заметила, как мы добрались до конюшни. Я обратила внимание на незнакомого мужчину, который ухаживал за лошадьми, и нахмурилась.

– Кто это? – спросила я, повернувшись к Диане.

– Армондо, – ответила девушка. – Контролирует все во дворце.

Я вздернула бровь, вспомнив, что уже слышала это имя ранее, когда меня доставили в ковре. Грузчики дрожали от страха и оставили меня в комнате Винсента вместо покоев Андре.

Я расправила плечи и направилась к Армондо. Он оказался высоким, хорошо сложенным молодым человеком лет тридцати с темными взъерошенными волосами и карими глазами. Несмотря на темную рубашку и штаны, я отчетливо видела грязь на одежде. Видимо, работа с лошадьми куда утомительнее, чем мне казалось.

Армондо отступил на шаг и вежливо поклонился при виде меня.

– Принцесса.

– Принц Винсент говорил, что сегодня утром планирует со мной прогулку верхом, – заметила я, поглаживая любимую лошадь, – но, видимо, он еще не прибыл.

– Вероятно, он скоро подойдет, – ответил Армондо. – Не волнуйтесь, я знал о вашем приходе и подготовил двух лошадей.

Мужчина прошел чуть дальше в конюшню и указал на двух запертых в стойле скакунов. Они оба выглядели очень внушительно и будто собирались встать на дыбы.

– Надеюсь, ты не ослабил седло, чтобы я упала и умерла? – слабо улыбнулась я Армондо.

– Зачем мне это? – удивился мужчина, не уверенный до конца, шучу я или нет. Он казался вполне дружелюбным.

– В этом дворце так много врагов, что трудно распознать друзей, – невинно заметила я. Молодой человек все еще не понимал, что я имею в виду. – Надеюсь, ты мой друг.

– Мой долг – служить королевской семье. Конечно…

Я слегка махнула рукой, призывая его замолчать. Если бы мне удалось привлечь Армондо на свою сторону, я была бы в курсе всего, что происходит во дворце.

– Я ценю это, но даже в кругу семьи мы порой вынуждены принять чью-то сторону.

В этот момент я заметила, как Рена с Кассандрой направлялись в сторону дворца.

– А кого бы ты выбрал, если бы пришлось? – кивнула я на женщин.

Армондо уставился на меня в изумлении, словно не ожидал подобных откровений.

– Ты умный человек, Армондо, – улыбнулась я. – Я уверена, что ты не захочешь сталкиваться с той, кто скоро выйдет замуж за наследника Сентерии, пусть она и дочь Зираковых.

Существует отличный способ произвести впечатление на человека: сначала убедите собеседника в том, что он умен, но затем докажите, что вы умнее его.

Армондо слегка покачал головой, и я улыбнулась.

1 ... 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь королевы - Дилара Кескин"