Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Из звёзд и костей - Эмили Лейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Из звёзд и костей - Эмили Лейн

100
0
Читать книгу Из звёзд и костей - Эмили Лейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:
куртки ей не хотелось: она скроет ее изуродованную кожу.

– Не понимаю. – Аури покачала головой. – Таноки – часть Федерации. Мое присутствие должно успокоить людей.

Малакай скривил рот.

– Ты уверена, что была на Медее, Аурелия?

– Да. – Она впилась в него взглядом.

– Ну конечно.

Он помог ей надеть куртку. Аури перестегнула бандаж. Она задумалась, но затем сорвала нашивки Д.И.С.К. на липучке, прикрепленные к обеим сторонам рабочей привязи Бёрди, и сунула их в карман куртки.

Катара согласно кивнула. Аури почувствовала какое-то странное тепло, хотя никто не мог догадаться, что это означало для ее дальнейшего путешествия.

Глава пятнадцатая

16 августа 3319 года, 13:56:57

Галактика Анкора, планета 07: Медея, Луна: Таноки, Док С456

Таноки, или Луна Без Солнца, полностью оправдывала свое название. Снаружи над головой висело пасмурное небо. Густые облака безостановочно плыли друг над другом. В детстве Аури часами лежала в траве, угадывая их форму. Вот только травы здесь не было. Сплошная грязь, металл и бесконечный асфальт.

Док-станция была копией ангара на Рокутоне, который Аури хорошо знала, за исключением того, что станция находилась снаружи и здесь кипела жизнь. Огромный шпиль служил диспетчерской вышкой: его огни мигали с запрограммированными интервалами, чтобы защитить от движущихся кораблей. Аури в изумлении уставилась на огромное количество людей и космических кораблей различных классов.

Катара и Малакай повели ее по пандусу на многолюдную главную улицу, встав с обеих сторон так, что между ними поместилась и Бёрди. Запах озона и пота ударил Аури в нос.

Они последовали за толпой к огромной вывеске с голографической надписью «Док-станция Таноки C456». По всей длине вывески располагался список цен от часа до нескольких дней и месяцев.

У вывески Малакай отделился от них и ушел, даже не попрощавшись. Аури остановилась и посмотрела ему вслед, любопытствуя, с кем же он встречается. Почувствовав, как ее тянут за руку, она повернулась.

Катара вздохнула, как будто сопровождать Аури было сродни смертному приговору.

– Нам сюда, Маленький Робот.

Услышав это прозвище, Аури нахмурилась, но спорить не стала. Пожалуй, оно звучало лучше, чем железяка, хотя и незначительно.

Долгое время они шли молча: Катара вела их по переполненным улицам и пустым переулкам. Она двигалась целенаправленно, с уверенностью, которой Аури завидовала. С виду Катара умела себя контролировать, легко понимая, кто она такая, и свое предназначение в этом мире. Ее стоическое выражение лица практически кричало: «К черту ваши мнения. Я такая, какая есть».

– Еще раз спасибо за одежду, – сказала Аури, когда тишина между ними стала слишком гнетущей. Они петляли по маленькому переулку, застроенному многоквартирными домами в четыре этажа. С балконов свисали простыни и одежда. Над дорогой все еще висели оставшиеся после Обона фонари. Здесь они были маленькие и самодельные, можно сказать, примитивные по сравнению с теми, что развешивали на Бэббидже.

– Одежда была необходимостью. – Катара пожала плечами. – Если бы ты расхаживала голой по Таноки, привлекла бы к нам ненужное внимание. – Она произнесла это так невозмутимо, что Аури не сразу поняла, что это шутка, пока не взглянула на женщину и не увидела ее улыбку.

– Ой. – Аури натянуто улыбнулась. – Точно.

Катара свернула на улицу, где шумная группа детей гоняла футбольный мяч, обзывая друг друга.

– Мы идем коротким путем. – Катара повысила голос, но Аури по-прежнему едва ее слышала. – Держись рядом со мной. Свежий рынок бывает опасен, если хлопать ушами.

Аури нахмурилась. Свежий рынок? Звучит не так уж плохо. Она представила продавцов с богатым ассортиментом овощей и фруктов на прилавках. Может быть, у них даже есть домашнее мыло и духи. Название ассоциировалось с местом, где она хотела бы прогуляться в солнечный день с корзинкой в руке.

Аури последовала за Катарой, когда та повернула направо. Грязная, но ухоженная улица превратилась в нечто из ее ночных кошмаров.

На заляпанных скатертях были расставлены стеклянные чаны, в которых плавали человеческие части тела. Разнообразное оружие и пугающие приспособления для пыток лежали рядом. На большой сцене с аукциона продавали даже живых людей, переходивших во власть тому, кто больше заплатит. Воздух сковывал запах свежей крови и разлагающегося мяса. От этого смрада в сочетании с вонью толпы у Аури сжалось горло.

Клиентура Рынка прятала свои штрихкоды под манжетами разных цветов и размеров. Некоторые даже скрывали лица под капюшонами или масками. Бёрди скалила зубы на каждого прохожего, приближавшегося к Аури.

Затем они прошли под вывеской, при виде которой глаза Аури полезли на лоб: «Рынок Свежатины». Во рту появился кислый привкус. Как такое место могло существовать в Анкорской Федерации? В первые десятилетия после основания Федерации Таноки существовала как база БВП, которая контролировала все операции на Медее. Из-за беспорядков среди населения и многочисленных убийств базу забросили. Аури ожидала какого-то дебоширства, но подумать не могла, что отсутствие правоохранительных органов на Луне обернется… этим.

Катара оглянулась и явно заметила испуганное выражение лица Аури.

– Они выглядят опаснее, чем есть на самом деле, – пообещала она, сокращая расстояние между ней и Аури. – Держи свою собаку рядом, если не хочешь, чтобы она исчезла. И никому не показывай разрезанную роботизированную конечность. – Она указала на руку Аури на перевязи. – Она стоит больше кредитов, чем ты можешь себе представить.

– Они могут забрать мою…? – Она не смогла закончить фразу, бросив взгляд на окружающую толпу. Казалось, никто не обращал на нее особого внимания. Все были слишком заняты тем, что торговались за припасы или избегали зрительного контакта с прохожими.

Катара пожала плечами.

Аури хотелось убежать обратно на корабль. Одно дело, когда ее ненавидят за то, кем она была. Другое – беспокоиться, что ее могут разобрать на части, как дешевую куклу. Но только для того, чтобы продать по частям на рынке?

Они поспешили мимо прилавка, где торговец толкал драгоценности и во все горло выкрикивал цены черного рынка. Бёрди понюхала воздух и остановилась. Из ее горла вырвалось низкое рычание.

– Бёрди? – Аури отступила и огляделась, пытаясь понять, что привлекло внимание собаки. – Что?.. – Гортанный смех заставил Аури повернуться, неловко и хаотично.

У прилавка с драгоценностями околачивалась знакомая фигура. Грэм, один из напавших на нее пиратов, болтал с покупателями. Его левая рука была на перевязи, запястье и ладонь обернуты плотной марлей. В другой, поднятой над головой, чтобы собравшиеся могли рассмотреть, висела серьга Аури.

– Ты! – Она растолкала толпу и ударила пирата плечом, припечатав его к опорной балке киоска. Весь стол и механический тент затряслись. Несколько украшений упали на землю, когда собравшиеся резко замолчали и повернули головы

1 ... 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Из звёзд и костей - Эмили Лейн"