Книга Близнец Бога - Джереми Робинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том и Иуда бродили по переполненным улицам Гергесы. Иуда, одетый в новый халат, гордо сжимал кошель с деньгами и все время улыбался. За два часа они заглянули во множество магазинов, но пора было возвращаться… Том минут десять спорил с Дэвидом по поводу идеи отправиться в город в компании Иуды. Если они не вернутся вовремя, Дэвид немедленно пошлет за ними поисковую партию… Он и Дэвид — единственные люди во всем мире, располагающие наручными часами, так что Дэвид абсолютно точно знает, сколько сейчас времени и насколько они опаздывают.
— Пора возвращаться на берег. Наверное, там уже интересуются, где мы, — сказал Том.
— Еще пару минуток… Посмотри, какие изумительные финики, — Иуда не отрывал глаз от корзины фиников, которые продавал толстый торговец.
Том незаметно посмотрел на часы: у них еще десять минут.
— Что с тобой сегодня случилось?
— О чем ты говоришь? — Иуда опустил глаза.
— Когда ты упал. Вода была тебе по колено — ты мог легко подняться.
— Я… я не знаю. Это случается. Я… я боюсь. Пугаюсь. Не знаю почему. Вода, пауки, змеи, даже козлы… много всего. Иногда это случается даже раньше, чем я узнаю об опасности.
— Экстрасенсорное восприятие, — брякнул Том.
— Что? — переспросил Иуда.
— Нет-нет… ничего. Эй, попробуй не беспокоиться слишком сильно. Ты не один — у тебя тринадцать друзей. Кто-нибудь из нас всегда будет рядом, чтобы вытащить тебя из воды…
— Спасибо, — улыбнулся Иуда.
— А сейчас все-таки пойдем. Дэвид рассердится, если мы опоздаем.
— Я не очень нравлюсь Дэвиду, он… — Иуда замер на полуслове. Его глаза забегали во все стороны, как у загнанного зверька.
— В чем дело?
— Вот оно… прямо сейчас…
Том видел дрожащие руки Иуды, его испуганные глаза и пересохшие губы. Иуда в панике… Но где же опасность?
— А-а-а! — где-то завизжала женщина.
Том и Иуда уставились в дальний конец улицы. Волна криков нарастала, люди разбегались во все стороны. Толпа расступалась, как море по приказу Моисея… Том заметил приближающуюся фигуру. Неужели все бегут от одного человека?
Том повернулся к Иуде, но тот был уже в десяти футах от него — спрятался вместе с другими в лавке. Том остался один на улице. Что известно этим людям? Когда фигура идущего приблизилась, Том разглядел нетвердую походку и меч в руке. Пожалуй, стоит последовать примеру остальных, решил Том, и присоединился к Иуде.
— Кто это? — спросил Том у какой-то женщины.
— Самуил! Одержимый! — прошептала она.
— Одержимый? Ты хочешь сказать, одержимый демоном?
— Тихо! — прошептала женщина. — Его стража наверняка мертва. Если он услышит тебя, ты будешь следующим.
Том не верил в демонов, как не верил и в Иисуса, Небеса или ад. Сверхъестественная чепуха, и только. Соблазн выступить против этого мужчины и продемонстрировать людям их невежество был велик… но осторожность все же победила. В конце концов, этот человек вооружен.
Улица вымерла. Самуил прошел совсем близко, разговаривая сам с собой. Том вынырнул из укрытия, чтобы рассмотреть его получше.
Самуил с головы до пят был залит кровью, изо рта шла пена, как у бешеного пса, руки покрывали глубокие порезы. Оковы по-прежнему болтались у него на руках, а цепи волочились по земле. Посмотрев на меч, Том узнал обычный гладиус. Та женщина упоминала о стражах… мог ли Самуил голыми руками убить римских солдат, будучи прикованным к стене? Да, это похоже на правду… Самуил прошел мимо, разговаривая с самим собой, и Том вдруг услышал:
— Иисус… Иисус… Мы убьем его! Да, да… Да, убьем! — слова были полны ненависти и бешеной злобы.
Безумец шел к берегу… и говорил… Том повернулся к Иуде:
— Иисус!
— Он уже ушел? — спросил Иуда. Его руки тряслись.
— Он идет за Иисусом! — Том смотрел на улицу. — Быстрее!
Том бросился к берегу, крикнув через плечо Иуде:
— Мы будем рядом с тобой ради тебя, а сейчас тебе нужно быть там ради всех нас… Бежим!
Иуда растерялся. Ему страшно, но Том прав: может, им удастся обогнать одержимого и предупредить Иисуса о приближающейся угрозе? Тогда им нужно бежать быстро… А Иуда всю жизнь убегал от страхов. Он может быть очень быстрым! Иуда выскочил из укрытия и рванулся следом за Томом. Они собираются спасти Иисуса!
С самого начала их знакомства Дэвиду редко выпадала возможность поговорить с Иисусом один на один. Поэтому он очень обрадовался, когда Иисус предложил прогуляться с ним, пока ученики общались на пляже с пришедшими. Во время прогулки Иисус говорил о погоде, о минувших и предстоящих делах… Он ни разу не подал виду, что знает: Дэвид — из будущего. Но это было заметно хотя бы по тому, что в компании Дэвида Иисус чувствовал себя более спокойно и расслабленно, чем с двенадцатью учениками… Они понимали друг друга. И Дэвид пытался представить: какое же это утешение для Иисуса — общаться с тем, кто уже все понял и принял! Как двум квантовым физикам, встретившимся посреди пустыни. Как Дэвиду и Тому.
Прогулка почти закончилась, и впереди уже виднелась заметно разросшаяся толпа. Должно быть, тут тысячи три…
— Похоже, еще один долгий день, — заметил Иисус.
— Точно, — согласился Дэвид и мысленно улыбнулся. Еще один долгий день? Раньше он даже не задумывался о том, что Иисус может устать. Но сейчас Дэвид смотрел на вещи иначе: Иисус не только человек — он такой же человек, как сам Дэвид, Том или кто-нибудь еще… и все эти дела и люди тоже утомляли его.
Дэвид оглядел пляж и посмотрел на часы: Том опаздывал… Дэвид не опасался оставлять Тома одного в городе: они оба хорошо смешались с местными и легко справлялись с любыми проблемами. Но ему не хотелось, чтобы Том и Иуда влияли друг на друга. Дэвид в общих чертах знал, как будут разворачиваться события, но в Библии пропущено слишком многое… Их дружба с Томом прошла проверку временем, но переживет ли она смерть человека, сильнее всего разделявшего их? В последние месяцы Дэвид чувствовал, как Том, поглощенный идеей развенчать Иисуса, отдаляется от него. А теперь… теперь Том решил подружиться с Иудой. Выйдет ли из этого толк?
— Иисус! — Иуда мчался прямо к пляжу. — Прячься! Одержимый с мечом идет за тобой!
Иисус и Дэвид мгновенно обернулись к Иуде.
— Откуда он идет? — спросил Иисус.
Иуде не хватило дыхания, и он ткнул рукой в сторону улицы, сбегавшей с холма.
— …Где Том? — внезапно заволновался Дэвид.
— Скоро… будет… я… обогнал его… медленно бегает, — выдохнул Иуда.
С вершины холма донесся дикий рев. Самуил стоял, рассматривая пляж и размахивая в воздухе мечом.
Дэвид никогда раньше не видел этого человека, но место и обстоятельства вдруг всколыхнули его память.