Книга Влюбиться в фиктивную невесту - Джули Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Разве не странно, что я больше волнуюсь из-за твоей помолвки, чем из-за своей? - спросила Эбби и тихо рассмеялась. - Не пойми меня неправильно, я люблю своего мужа, но я так рада за вас с Карсоном.
Лану накрыло очередной волной вины. Она представила себе, о чем скажет своей невестке на следующей неделе, когда эпопея с помолвкой официально закончится. Остается надеяться, что Эбби ее поймет, и Лана будет и дальше развивать женский аспект клуба.
Слишком скоро все вернется на круги своя.
Однако, по сути, все изменилось, но об этом не знает никто, кроме Карсона и Ланы. Даже когда они расторгнут помолвку, между ними сохранится связь, которую вряд ли уничтожат время и расстояние.
Глава 15
Карсон въехал на ранчо отца, с которым виделся пару недель назад. Он уклонялся от его звонков, но не нарочно. На самом деле Карсон был занят всякий раз, когда звонил его отец. Они обменивались сообщениями, но между ними сохранялась отчужденность, которая появилась в ту секунду, когда отец узнал о помолвке Карсона.
Сначала он заехал к прадеду, но пробыл с ним всего минуту. Хармон выглядел усталым, и Карсон решил не беспокоить его перед субботней вечеринкой по случаю помолвки.
Ему не верилось, что их время с Ланой закончится через несколько коротких дней. Сначала идея с помолвкой казалась нелепой, а месяц - целой жизнью, но теперь Карсон не торопился с ней расставаться.
Он не понимал, как они вернутся к прежней жизни. Все изменилось. Между ними возникла уникальная связь, понятная и дорогая только им двоим, потому что больше никто не знал об их обмане. Но то, что случилось между ним и Ланой, в конечном счете закончится.
Ему была неприятна мысль о том, что Лана сойдется с другим мужчиной. Казалось неправильным, что она будет смеяться и делиться своими секретами с кем-то другим и станет его любовницей. С другой стороны, он сомневался, что найдет замену Лане и сможет жить дальше.
Потому что в какой-то момент их притворство превратилось в реальность, и Карсону было невдомек, что делать с этим вопиющим откровением. Они заключили сделку, и если он признается Лане в своих истинных чувствах, то выставит себя полным дураком.
Он не знал, что ему делать со своими нежелательными чувствами.
Отмахнувшись от размышлений, Карсон вышел из машины и заметил у дома еще один автомобиль. Он настолько увлекся своими проблемами, что совершенно упустил из виду знакомую машину.
У отца была Сьерра Морган. Вне сомнения, она по-прежнему пытается разгадать завуалированные тайны из дневника. Карсону стало интересно, уж не его ли отец вырвал страницы из дневника Ариэль. Только несколько человек могли беспрепятственно проникнуть в дом Карсона. Но вне зависимости от того, кто украл те страницы, этот человек предал Карсона.
Сдерживая гнев, Карсон вошел в отцовский дом. В фойе эхом разносились голоса из кабинета. Карсон прошел через широкий арочный вход и увидел отца, стоящего у эркера, и дедушку Троя, сидящего в кожаном клубном кресле. Сьерра расположилась в другом кресле, держа в руках блокнот и ручку.
Карсон встретился взглядом с отцом:
- Я не вовремя?
Хэнк покачал головой:
- Наоборот. Сьерра только что приехала. Она хотела взять у меня интервью о том, что я знаю о семье Вентворт, а также об истории Ройяла. Наша семья жила здесь с момента основания города.
Сьерра скрестила ноги и улыбнулась Карсону.
- Вы как раз вовремя, - сказала она. - Три поколения Вентвортов в одной комнате.
Карсон уважал Сьерру - эта женщина делала свою работу, но это не означало, что он готов отвечать на ее вопросы.
Он приехал сюда, чтобы поговорить с отцом и постараться сгладить любые недоразумения, касающиеся Ланы.
Пусть они с Ланой расторгнут помолвку через несколько дней, Карсона раздражало, что отец не одобряет его свадьбу. Он ненавидел пассивно-агрессивных людей.
- Я только что сказала Хэнку, как я взволнована из-за вашей помолвки в субботу, - добавила Сьерра. - Весь город говорит об этом.
«Подождите, пока мы Ланой расторгнем помолвку, вот тогда у горожан будет настоящий повод для сплетен».
Карсон посмотрел на отца, который прислонился к оконной раме.
- Вечеринка будет незабываемой. Лана постаралась сделать ее идеальной.
- Она трудолюбивая женщина, - согласилась Сьерра. - Вы ответите на мои вопросы? У меня так много нестыковок в головоломке.
Если Карсон уедет отсюда прямо сейчас, все решат, что он испугался. Но его ничто не страшит, кроме смешанных эмоций, которые он никак не поймет.
Прежде чем Карсон ответил, в комнату вошел Тейт.
- О, я и не знал, что у нас гости.
Юноша начал поворачиваться, чтобы уйти, но Сьерра остановила его.
- Я бы хотела, чтобы ты остался, - сказала она ему. - Мне интересно твое мнение.
Тейт смутился и посмотрел на Карсона, потом сел рядом с ним на кожаный диван.
- Я не хочу вас задерживать дольше, чем это необходимо, - начала Сьерра. - Я знаю, вы все занятые люди, но мне хочется обсудить Виолетту Форд. Ее имя указано в дневнике Ариэль. Она очаровала меня, и я хочу больше узнать о ней. Кто-нибудь знает, почему она исчезла сразу после того, как ее не приняли в клуб?
Дедушка Карсона, Трой, фыркнул и покачал головой:
- Мы понятия не имеем. Она не посвящала нас в свои планы. Но она, наверное, разозлилась.
- Я мало знаю о Виолетте, - признался Хэнк.
Сьерра поджала губы:
- Ладно. Вернемся к вашей семье. Что вам известно о разрыве между Элоизой Лэнгли и Дином Вентвортом?
Хэнк провел рукой по затылку:
- Слушайте, мы не хотим показаться грубыми, но, как вы сказали, мы занятые люди. И мы не можем ответить на ваши вопросы.
- Не можете или не хотите? - настаивала она.
В комнате повисло напряжение, и Карсон почувствовал себя судьей во время поединка. Сьерра - серьезный журналист, и она одержима своей работой. Но Карсон знал: его дед и отец не собираются рассказывать о своей семье больше, чем следует, и провоцировать скандал.
Важнее всего желание Хармона, который мечтает прекратить вековую вражду, а ради этого надо раскрыть секреты. Кроме того, Хармон не отдаст свои деньги клубу, если заподозрит, что разногласия между Вентвортами и Лэнгли не