Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Город акул - Эйми Картер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Город акул - Эйми Картер

573
0
Читать книгу Город акул - Эйми Картер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 52
Перейти на страницу:

Над дельфинами кружили акулы: тигровые, акулы-быки, даже большие белые акулы – и все они скалились, готовые напасть в любой момент.

Джем с генералом были окружены.

10. Стая акул

– Вы хоть представляете, кто я? – спросил генерал голосом всё таким же раскатистым, что и раньше, несмотря на то что он был в обличии дельфина.

– Генерал, – произнесла большая белая акула. Её бок пересекал шрам такой длинный и глубокий, что его мог оставить только гарпун. – Но я король. Отдай Осколок, будешь жить.

Сердце Саймона заколотилось в груди, но он старался держать страх под контролем. Всего насчитал восемь акул – слишком много, чтобы справиться с ними в одиночку. Даже если Джем с генералом смогут сражаться, они всё равно в меньшинстве.

– Какой Осколок? – спросил генерал. – Я не понимаю, о чём речь.

– Осколок с корабля. – Акула дёрнула плавником в сторону, из которой они приплыли, где в темноте виднелись обломки. – Мы видели, вы его забрали. А теперь отдавайте. Приказ Ориона.

Орион. Кровь застыла в жилах. Так вот как дедушка собирался украсть Осколок – но Саймон даже не представлял, как он втёрся в доверие к представителям другого Царства. Хотя сейчас у него проблемы посерьёзнее. Судя по речи акулы, она не анимокс. Значит, может спокойно съесть Джема и генерала – и Саймона, если заметит его. Что хуже, спорить с ней бесполезно. По крайней мере, по-человечески.

– Требую немедленно нас отпустить. – Голос генерала дрожал от гнева. – Потому что иначе Подводное Царство разыщет всех и каждого, и от вас даже пены морской не останется. Такой судьбы вы для себя желаете?

Несмотря на устрашающий тон, генералу было нечем подкрепить угрозы, и он должен был это понимать. Единственный вариант – отдать Осколок или пожертвовать собой и Джемом, защищая его. Но что тогда? Акулы всё равно отберут кристалл. Жертва будет напрасной.

Их единственная надежда – Саймон. Но как он мог защитить их от восьми кровожадных акул?

Король зарычал.

– Не отдаёте – заберём. Вперёд!

Акулы тут же кинулись к дельфинам, и в голове Саймона ещё даже не сформировалась мысль, а тело уже начало превращаться. Он рос, становился больше – больше акулы-молота, больше волка, медведя, больше белой акулы. Когда превращение в косатку завершилось, он перерос акул втрое, и на смену пропавшему усиленному обонянию вновь пришла эхолокация.

Тем временем на океанском дне готовилось сражение. Несмотря на превосходящее число соперников, Джем с генералом оказались невероятно быстры – Саймон никогда ещё не видел, чтобы дельфины так уворачивались и сражались. Некоторое время он поражённо смотрел, а потом тигровая акула едва не откусила Джему хвост, и только тогда он вышел из ступора и кинулся в бой, издав яростный крик.

На мгновение все замерли от оглушительного рёва – даже генерал, готовящийся в одиночку напасть на акулу-быка. Подогреваемый яростью, Саймон мчался так быстро, как мог. Несмотря на размеры, тело было поразительно ловким, и он воспользовался обоими преимуществами, врезавшись в акул подобно шару для боулинга, сметающему кегли. Он не хотел никого кусать – но знал, что придётся. Выбор был прост: сражение или смерть.

В первую очередь он сомкнул зубы на акуле-быке, и хотя схватил он её только за плавник, акула взвизгнула и бросилась прочь. За ней последовали ещё две, а затем тигровая акула решила ответить на агрессию Саймона, и он зашипел, когда острые зубы впились в кожу.

Саймон не знал, как сражаться в теле косатки, – но у него были инстинкты, и он позволил им взять верх. Ловкость и возможность чувствовать местонахождение акул компенсировали громадные размеры, и один за одним Саймон расправлялся с противниками. Не сказать, что это было легко, но движения приходили сами собой, и он сражался изо всех сил.

Краем глаза Саймон заметил белую акулу, плывущую к Джему, и резко сменил направление движения.

– Стой! – с угрозой заорал он, но это не помогло. Акула распахнула огромные челюсти, нацелившись на Джема, и…

Генерал метнулся вперёд, закрывая Джема собой. Её зубы вонзились в его тело, и генерал издал крик, пробравший Саймона до костей.

– Папа! – заорал Джем, впервые открыв рот с момента, как они покинули обломки корабля. Саймону показалось, что изо рта Джема выскользнуло что-то блестящее, но сейчас это его не волновало. Как только он доплыл до белой акулы, его челюсти сомкнулись у неё на туловище, и Саймон ощутил, как ломается под челюстями хрящевой скелет.

По телу короля прошла судорога, и он выпустил генерала. Раненый дельфин опустился на дно, истекая кровью, а Саймон оттащил белую акулу в сторону и отшвырнул подальше. Та забарахталась, тяжело раненная, и Саймон не знал, что делать – добить её или остаться с Джемом и генералом.

Но он не успел решить: на них опустился чернильный мрак. Последнее, что увидел Саймон, – длинные щупальца с присосками, скользящие по океанскому дну.

– Джем! – выкрикнул он. – Джем, ты…

– В порядке! – откликнулся тот совсем рядом. Саймон чувствовал, что он держится рядом с генералом – а вот белая акула, собрав товарищей, сбегают, пользуясь чернотой. – Папа… он… он…

Саймон поплыл к ним сквозь чёрную воду. Он хотел превратиться обратно в дельфина, но было слишком рискованно. Лучше было остаться косаткой, пока они не найдут помощь или безопасное место.

– Нужно вернуться в город. Твой отец доплывёт?

– Я н-не… Он без сознания. – Джем запнулся, и Саймон почувствовал тошноту. Перед глазами встало ясное воспоминание: дядя Дэррил на крыше Небесной башни, лежащий в луже крови. Он не мог допустить, чтобы Джем прошёл через подобное. Просто не мог.

– Быстрее! – крикнул он. Осторожно подняв раненого дельфина, он поплыл назад, но тут Джем вновь издал полный отчаяния крик.

– Осколок! Он пропал, Саймон, Осколок, я держал его во рту, а потом…

Перед глазами вновь мелькнул дядя. Проглотив ком ужаса, Саймон собрал последние остатки храбрости.

– Найдём его позже, – сказал он невнятно, потому что держал генерала. – Поплыли.

Чем дальше они отплывали от места боя, тем светлее становилась вода, и Саймон не отрывал взгляда от дна, несмотря ни на что, надеясь заметить кристалл, который Подводное Царство защищало на протяжении пятисот лет. Даже если он вернётся, после того как отнесёт генерала в безопасное место, у акул будет достаточно времени, чтобы найти его первыми.

Осколок – или жизнь генерала. Выбирать не пришлось. Где-то рядом всхлипнул Джем, и Саймон поспешил прочь от чернильного облака. Он поклялся, что его охота за Осколками Хищника не приведёт никого в могилу, – поэтому не оглядывался, как бы тяжело ни было на сердце.


Чтобы затащить генерала вверх по скользкому тоннелю, Саймону пришлось превратиться в медведя и нести раненого дельфина на спине. Уложив генерала, Джем остался рядом, чтобы придерживать его, а Саймон аккуратно пошёл вверх, к подвалу генеральского корпуса.

1 ... 24 25 26 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Город акул - Эйми Картер"