Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ты моя, Эмилия - Алеся Лис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ты моя, Эмилия - Алеся Лис

2 455
0
Читать книгу Ты моя, Эмилия - Алеся Лис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:

Пожимаю плечами. Да хоть крокодилом, мне-то какая разница. Но тут я основательно кривлю душой, ибо на самом деле мне очень даже понравилось, как прозвучало мое имя в устах Дориана. Его хриплый голос придал обычным звукам какой-то непонятный налет интимности, от которого по моему позвоночнику табуном побежали мурашки.

─ Вы же, в свою очередь, вполне можете меня называть Дориан. Наедине.

Отрицательно мотаю головой. Еще чего не хватало. Фамильярничать с братом короля.

─ Я настаиваю, ─ хмурится мужчина, видя мое замешательство.

─ Хорошо… ─ замираю перед ним, так и не найдя в себе силы произнести имя герцога.

─ Хорошо, Дориан, ─ издевается его светлость, замечая мое смущение.

А проблемы-то на мою голову, словно магнитом притягивает. Вот как могут обернуться общие тайны с Колчестером? На ум только приходит фраза о том, что свидетели долго не живут…

─ Хорошо, Дориан, ─ послушно повторяю, стараясь, чтобы голос звучал достаточно ровно и безэмоционально.

Колчестер удовлетворенно кивает и поднимается со стула. Минуту раздумывает и стаскивает с себя обрывки рубашки, демонстрируя уже полностью обнаженный мускулистый торс, на который тут же накидывает изрядно порванную на рукаве куртку, но все же более целую, чем сорочка.

─ Отлично, Эми, теперь собирайся. Я тебя проведу домой.

─ Не стоит, ваша светлость… ─ начинаю я, но запинаюсь, увидев мрачный взгляд мужчины. ─ Не стоит, Дориан.

─ Стоит. Я тебя подожду в зале, ─ Бросает он и выходит.

А кто его в таком состоянии потом домой проводит? Боже, ну зачем этот… этот герцог свалился на мою голову. Знаю, что сейчас я, как правильная сострадательная душа, должна думать о надвигающейся на него болезни, но почему-то в данный момент думается только о том, чем он может мне угрожать. Мне и дочери. Я, наверное, плохой человек, очень плохой. Но по какой-то причине жалеть его не получается. Печалиться о его судьбе ─ да, сетовать, на несправедливость мира ─ тоже, и даже сочувствовать… Но не жалеть. Ни в коем случае. Кого угодно, только не его.

Собираюсь довольно-таки быстро, и уже спустя несколько минут выхожу в зал и не сразу замечаю в темноте фигуру мужчины, застывшую у стены.

─ Готовы? ─ вскидывает голову мой пациент.

─ Киваю в ответ, и мы выходим на улицу.

Ночь поразительно светла и безветренна. На небе светит полная луна, которая позволяет замечать вокруг даже малейшие детали. Возле здания аптеки едва слышно пофыркивает привязанный черный конь Колчестера. Хозяина он приветствует тихим ржанием. Мужчина подходит к этой громадной зверюге и прижимается лбом к лоснящейся, блестящей в лунном свете шее животного.

─ Все в порядке, Даб, ─ гладит он ладонью нос этого монстра. А затем оборачивается ко мне. ─ Умеете ездить верхом?

Испуганно трясу головой. Еще чего не хватало?! Я на это чудовище не залезу.

─ Значит, научитесь, ─ ловко вскакивает на спину Даба Колчестер и подает мне здоровую руку, окидывая внимательным взглядом мою расклешенную юбку. ─ Садитесь сзади! Ваша одежда вполне это позволяет.

В его голосе звучит не просьба, а самый настоящий приказ, которого я ослушаться не могу никак.

С опаской подхожу поближе, хватаюсь за протянутую ладонь и сама не понимаю, как, но оказываюсь позади мужчины. Даб изумленно фыркает, недовольный подобным раскладом. «Поверь, я тоже тебе не очень рада» ─ бормочу сквозь стиснутые зубы, превозмогая головокружение, настигшее меня, когда я посмотрела вниз. До чего же высоко! Падать будет больно.

Между тем, Дориан что-то говорит своей зверюге, и мы трогаемся в путь. Я мотаюсь за спиной у его светлости, как мешок с картошкой, подпрыгивая от каждого движения и клацая зубами. То еще удовольствие!

Мы проходим буквально несколько метров, когда я начинаю ощущать, как тело Колчестера основательно так клонится в сторону, рискуя упасть. Твою ж дивизию!

─ Ваша светлость?… Дориан? ─ осторожно тормошу мужчину, который тут же вскидывается, выпрямляется в седле и даже некоторое время сидит ровно. Но потом все равно начинает крениться, правда, уже в другую сторону.

Изо всех сил напрягаю руки, стараясь удержать тяжелого герцога в более-менее вертикальном положении. Но чувствую, что скоро он и меня вместе с собой стащит на землю. Да что же это такое!

─ Дориан! Дориан!

Прислушиваюсь. Вроде бы мугыкнул что-то в ответ. И что мне с ним делать?

─ Дориан, постарайтесь мне помочь. Я вас не удержу!

Мужчина снова выпрямляется. И это он собирался меня домой провожать? Рана не настолько серьезна, для того чтоб ему было так плохо. Может это яд так действует?

Как же мне быть? К нам его точно везти не стоит. Во-первых, он отлежится, очнется и, кто его знает, что услышит из наших домашних разговоров. К тому же везти раненого брата короля невесть куда и отвечать потом головой за его безопасность. Нет уж, увольте. Во-вторых, хоть до замка и немного дольше ехать, но Даб туда дорогу знает, ведь должны же лошади запоминать такое, и поможет мне доставить Колчестера. Я ведь могу, только держать его, болтаясь сзади в качестве груза, а кноняшками управлять не умею от слова совсем. И, в-третьих, там точно найдется куча людей, готовых денно и нощно бдеть над своим хозяином. У нас такой возможности нет.

Решено! Едем к замку. Он тоже недалеко, достаточно лишь через мост перебраться.

─ Даб? Даб! ─ зову зверюгу, которая раздраженно стрижет ушами. Хоть бы у меня все получилось. ─ Даб, поехали домой, а?

Коник фыркает и принимается самым наглым образом хлестать хвостом по бокам, задевая и меня, в том числе. Что за упрямое создание.

─ Даб, ну, пожалуйста, иди домой, ─ в моем голосе проскальзывают заискивающие нотки. Еще коня я не упрашивала. ─ Видишь, хозяину плохо. Давай его довезем и уложим в мягкую постельку, а? Давай? И тебя там накормят. Почистят.

Конь снова фыркает и медленно разворачивается в нужную сторону. Несмотря на головокружение от подобных маневров черного монстра, крепко держу тело мужчины перед собой, чувствуя, как начинают ныть мышцы рук. Герцог тоже, не будь дурак, понимает к чему идет дело, и делает все возможное, стараясь удержаться на спине своего монстра. И молчит. Ничего не говорит насчет моего самоуправства. Либо окончательно теряет сознание и только чудом держится вертикально, либо силы экономит.

Всю дорогу я молюсь, чтоб его обморочная светлость окончательно не упала в этот самый обморок. Неужели и, правда, дело в яде? Но ведь у Дженсена рана была и больше, и глубже, а он вот так не терял сознание. Может, дело в чем-то другом?

Пару раз мне кажется, что параллельно с нами по обочине бежит черный волк. Но как только я стараюсь внимательнее всмотреться, его образ исчезает. Махнув на это дело рукой, больше не отвлекаюсь, решив, что это тень от куста либо игра моего воображения.

1 ... 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты моя, Эмилия - Алеся Лис"