Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Огонь его поцелуев - Александра Хоукинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Огонь его поцелуев - Александра Хоукинз

250
0
Читать книгу Огонь его поцелуев - Александра Хоукинз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 62
Перейти на страницу:

Лишившись остатков физических сил, девушка опустилась на пол, подтянула согнутые в коленях ноги к груди и прижалась к ним горячим лбом. Сомкнув отяжелевшие веки, она воззвала за помощью к небесам. Возможно, когда Стефан протрезвеет, он устыдится своего поведения и не захочет насильно выдавать ее замуж.

А пока остается только ждать…

Глава 10

Рейн поднес сделанную из бамбука и меди духовую трубку ко рту и дунул. Острая, длиной в два дюйма, стальная стрела вылетела из нее, как пуля, и поразила небольшую мишень, висящую на стене. За его спиной Хантер, Дэр и Вейн разразились язвительным смехом. Черт побери! Стрела не попала в красный кружок, нарисованный в центре мишени. Полдюйма промаха! Снова. Ни одна из его стрел не попала точно в цель.

— Идиотская мишень, — проворчал он, передавая трубку Дэру. — И зачем ты только предложил испортить нам вечер этой дурацкой игрой в дротики?

Мать Дэра, к огорчению сына, увлеклась в этом году поиском невесты для своего непутевого отпрыска. А вот двадцатисемилетний граф отнюдь не горел желанием остепеняться и удовлетворять свои плотские желания в постели с законной супругой.

Первоначально лорд Рейнекорт намеревался поехать вместе с маркизом Синклерским и его женой на званый вечер в надежде встретить там мисс Софию, но вместо этого его уговорили провести время в «Ноксе». И вот теперь он сидел в общей комнате и проигрывал своим приятелям в дротики, которые начинал люто ненавидеть.

Вейн хихикнул.

— Выпей кружку эля. Может, тогда твоя рука станет тверже, а глаз острее.

— Ты перестанешь смеяться, если я прицелюсь лучше, — пригрозил Габриель, борясь с искушением метнуть дротик другу в спину.

Хантер вручил лорду Рейнекорту кружку объемом в пинту.

— Береги спину, друг мой, — посоветовал герцог Вейну.

Тот, не тратя времени зря, поднес трубку ко рту и дунул. С первой же попытки он попал прямо в центр мишени.

— С какой стати? — дерзко улыбаясь Хантеру, спросил он.

Дэр протянул Вейну другой дротик. Тот повернулся к Рейну спиной и подчеркнуто небрежно передернул плечами.

Лорд Рейнекорт с неподдельным любопытством наблюдал за тем, как герцог Хантли, подойдя к Вейну, небрежно хлопнул его по ладони с затиснутым между пальцами дротиком.

— Черт побери, Хантер! — прорычал Вейн. — Ты идиот! Острие вонзилось мне в руку!

Герцог шутливо поцеловал пострадавшего в ухо.

— Тебе еще повезло, что я не утыкал дротиками всего тебя.

Предчувствуя надвигающиеся неприятности, Берус заспешил к собравшимся в кружок аристократам, лавируя между толпящимися в общей комнате игроками, пьяными гуляками и дюжиной девочек мадам Венны. Лорд Габриель взмахнул рукой, отпуская управляющего. Берус учтиво поклонился и удалился, завидев еще один очаг назревающего конфликта. Несмотря на скандальность сложившейся ситуации, до драки дело не дошло. Хантер любил досаждать людям, провоцируя их на драку или дуэль, но почти всегда шел на попятный перед решительным отпором.

— Добрый вечер, джентльмены! — поздоровался Фрост, широко разведя в стороны руки так, словно хотел заключить в объятия всех, включая привлекательную блондинку, которую ухитрился увести у какого-то игрока. — Что я упустил?

Сейнт степенно следовал за ним. Прежде чем маркиз успел подойти к небольшой группке своих друзей, к нему сунулся какой-то джентльмен и увлек его в сторону. Сейнт приветственно поднял руку и сделал товарищам знак, давая понять, что присоединится к ним чуть позже.

— Где ты пропадал? — спросил у Фроста Хантер. — Только не говори мне, что Синклер уговорил тебя поехать на бал к миссис Бартон.

Было видно, что он успокоился и больше не собирался нафаршировать Вейна дротиками. Герцог сел на стул.

— Наш Синклер впадает в сильнейшее беспокойство всякий раз, когда видит меня вблизи своей дражайшей маркизы, — сказал Фрост.

Он остановился и прошептал что-то на ухо своей спутнице. Та понимающе кивнула и, выполняя его просьбу, отошла в сторону.

— Когда мне порядком надоело его подначивать, я и Сейнт решили почтить своим присутствием одно из наименее уважаемых мест в этом благословенном городе.

Лорд Габриель отхлебнул из кружки немного эля, который принесла ему официантка.

— Большинство членов высшего общества, без сомнения, сочтут, что «Нокс» вполне соответствует этому определению, — сказал Хантер.

— Точно-точно, — согласился с ним Фрост, не сводя внимательного взгляда с Рейна. — Однако вы все, я думаю, согласитесь, что «Золотой олень» — такое же злачное место, как наш «Нокс».

«Золотой олень» был открыт для всех, у кого имелись деньги. Там же зачастую слонялись нечистые на руку люди. Праздный гуляка легко мог потерять кошелек, срезанный проворными руками. Иногда в «Золотом олене» могли перерезать и горло. Опасность не пугала дерзких молодых аристократов, которые искали запретных удовольствий. В этом заведении за один вечер можно было выиграть целое состояние… или, наоборот, лишиться его. До того как «лорды порока» открыли «Нокс», они часто собирались в «Золотом олене». Когда-то лорд Габриель и сам бывал там, но постепенно он, в отличие от Фроста и Сейнта, потерял интерес к темной стороне жизни.

Блондинка вернулась к графу Чиллингсвортскому с пинтой портера. Фрост поблагодарил ее медленным и страстным поцелуем. Было видно, что этой ночью у них кое-что намечается.

— И там я узнал нечто весьма интригующее.

Вейн вытащил острые дротики из деревянной мишени, бросил их на стол и передал духовую трубку Хантеру.

— Вы с Сейнтом были в «Золотом олене»? — спросил графа Чиллингсвортского лорд Рейнекорт.

— Вот именно.

Фрост многозначительно посмотрел на него. Лорд Габриель почувствовал, как у него по спине пробежал озноб. Что-то стряслось в «Золотом олене», и его приятель уверен, что Габриелю будет очень интересно послушать его рассказ.

— В какую игру ты играешь, Фрост? — с видимой небрежностью спросил лорд Рейнекорт.

— Ни в какую.

Фрост ногой отодвинул пустую скамью от стола и опустился на нее. Светловолосая проститутка уселась к нему на колени.

— Когда я был в «Золотом олене», я увидел одного молодого джентльмена, который играл по-крупному.

«Итак, они все же играли».

— Я его знаю? — спросил лорд Габриель.

Фрост поднес кружку с портером к губам сидевшей у него на коленях девицы. Та с удовольствием отхлебнула.

— Да, там был лорд Рейвеншоу в компании своих закадычных друзей.

«Черт побери!»

— И с какой стати меня должно это интересовать?

Фрост пожал плечами.

— Ни с какой. Какое тебе может быть дело, приятель, до его чудовищных проигрышей? Впрочем, Тюхе[6]была сегодня крайне жестока ко всем нам.

1 ... 24 25 26 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Огонь его поцелуев - Александра Хоукинз"