Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Розы красные - Алексис Мюррелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Розы красные - Алексис Мюррелл

441
0
Читать книгу Розы красные - Алексис Мюррелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 40
Перейти на страницу:

— Знаешь, все было бы намного проще, если бы ты просто приготовила это для меня. Вместо этого ты учишь меня готовить лазанью по скайпу, хотя знаешь, что я не умею готовить.

Моя мама вернулась в город, и сегодня вечером у нас ужин. Я надеялась, что Нэнси сможет прийти и помочь мне приготовить свою знаменитую лазанью, но, конечно, Нэнси не пришла, потому что ей нужно было закончить кое-что для работы.

— Мы уже говорили об этом. Мне нужно закончить. Но я же помогаю тебе, — я оглядываюсь на нее, и она пожимает плечами. — Окей, я вижу, что вода кипит. Добавляй лапшу.

Я вываливаю специальную лапшу для лазаньи, включаю духовку, поставив туда мясо, устанавливаю температуру, которую говорит Нэнси, и достаю чесночный хлеб.

— Во сколько должна прийти твоя мама?

— Я сказала ей прийти в восемь.

— Жаль, что я не смогла приехать. Ты планируешь рассказать ей обо всем? О доме, о тебе с Эйденом? — вот этой части ужина я и боюсь.

Я уже знаю, что она задаст миллион вопросов.

— Да… Но я этого не хочу, — она дает мне еще несколько указаний, как закончить лазанью, и я ставлю ее в духовку.

— Все будет хорошо, ей понравится Эйден.

Да, посмотрим.

Дверь на кухню открывается, и входит Грейс. Последний раз я видела ее два дня назад. Хотя думала, что если я буду жить здесь, то буду видеться с ней гораздо чаще. Но нет, она как будто старается избегать меня любой ценой.

Она входит и видит меня, застыв в дверях. Похоже, она собирается уйти.

— О, извините. Не знала, что вы здесь, — она поворачивается, но я говорю ей остановиться.

Я смотрю на Нэнси и говорю ей, что позвоню позже. Я бросаюсь к Грейс, которая выглядит обеспокоенной.

— Привет, Грейс, — я стараюсь быть как можно дружелюбнее, чтобы она не чувствовала себя неловко.

Она проводит рукой вверх и вниз по предплечью, глядя на беспорядок, который я устроила.

— Ты в порядке? Я вижу тебя уже в третий раз, и ты выглядишь очень испуганной. Это из-за меня? Я что-то сделала?

Она вздыхает.

— Нет, — я бросаю на нее взгляд, показывая, что не уверена. — Нет, правда, это не из-за вас. Просто я стараюсь не расстраивать мистера Дельфино. Особенно рядом с вами, потому что вы так много для него значите.

Что?

— О чем ты говоришь? Зачем тебе расстраивать Эйдена? — в этом нет никакого смысла.

— Ты все еще не знаешь? — я качаю головой, потому что действительно не понимаю, о чем она говорит. Она хватает меня за руку и подходит ближе, я вижу страх в ее глазах. — Есть вещи, которых ты не знаешь ни о нем, ни о том, что происходит в этом доме. Ты не должна быть с ним.

— Я не понимаю. Скажи, что происходит, чего я не знаю об Эйдене? — я не хочу думать, что эта женщина сумасшедшая, но так кажется.

Я пытаюсь вырвать свою руку из ее хватки.

— Мистер Дельфино не тот, за кого вы его принимаете. Он будет…

Дверь позади нее открывается, и входит Эйден. Он видит, как Грейс держится за мою руку, а я пытаюсь вырваться. Он быстро хватает Грейс и тянет ее к двери.

— Что я тебе говорил? Думала, я шучу? — его голос меняется, понижаясь.

Я никогда раньше не слышала, чтобы он так говорил, и это начинает меня пугать.

Грейс начинает трястись, и слезы катятся по ее лицу. Эйден толкает дверь и зовет одного из своих охранников. Один из них входит и берет ее за руку, и прежде чем она уходит, Эйден притягивает ее к себе, наклоняясь к ее уху.

— Позже с тобой разберемся.

Она выходит за дверь, заливаясь слезами. Я слышу, как она говорит, что сожалеет, а охранник продолжает подталкивать ее вперед.

Как только она уходит, Эйден поворачивается ко мне. На кухне тихо, слышно только такие таймера на плите.

Я не знаю, что сказать; я в шоке от того, что только что произошло. Я открываю рот, чтобы что-то сказать Эйдену, но ничего не выходит. Он подходит и поднимает мой подбородок.

— Не беспокойся, она сумасшедшая. Что бы она тебе ни сказала, это ложь, — он наклоняется и целует меня в губы.

Я отталкиваю его.

— Ты уверен? Потому что мне так не кажется. Она, кажется, правда боится тебя. Она сказала, что я не знаю тебя и не знаю, что происходит в этом доме.

— Да, она сумасшедшая. С ней что-то случилось много лет назад. Она всего боится. Я разберусь с ней, — я думаю о том, что он сказал.

Если он говорит правду, тогда понятно, почему она так себя ведет.

— Не беспокойся о ней. Я сам разберусь.

Даже если я не могу избавиться от ощущения, что что-то не так, я забуду об этом сейчас, потому что у меня есть свои собственные проблемы. Но я правда хочу узнать, что происходит с Грейс. Возможно, с ней просто нужно поговорить. Я не хочу, чтобы Эйдену пришлось разбираться со всем этим в одиночку.

— Хорошо, — я целую его в губы и иду за лазаньей. — Нужно сосредоточиться на ужине.

Охранник, забравший Грейс, возвращается в комнату и шепчет что-то Эйдену на ухо. Все его поведение меняется. Эйден говорит, что вернется, когда приедет мама, и оставляет меня на кухне. Такое чувство, что он пошел к Грейс. Теперь я думаю, что она сказала правду. Возможно, я действительно не знаю Эйдена.

— Что ты скрываешь?

~

Я забыла то, что произошло раньше, чтобы сосредоточиться на маме, которая уже приехала.

— Эдит!

— Привет, мам.

Она захлопывает дверцу машины и бежит вверх по лестнице, а я спешу вниз, встречая ее на полпути. Мы обнимаемся и говорим, как нам не хватало друг друга. Самое долгое время, когда я была вдали от матери, это когда уехала в колледж и у меня были занятия в течение недели. Как только наступали выходные, я всегда навещала ее. Даже когда я переехала из дома в последний год учебы в колледже, я все равно старалась видеться с ней по выходным.

— Ух ты, мам, хорошо выглядишь, — она загорела, наверное была где-то на пляже. Вокруг нее какое-то сияние. — Ты выглядишь по-другому.

— О, перестань, — она закатывает глаза. — Меня не было всего три месяца. Прошло не так уж много времени.

— Да, и этого достаточно, чтобы ты изменилась, — мы входим в дом, и мама с благоговением оглядывает комнату. — Похоже, ты наконец-то живешь для себя.

Она перестает смотреть на картину на стене.

— Я знаю, что твой отец хотел бы, чтобы я отправилась за своей мечтой и путешествовала, как хотела, — я вижу печаль в ее глазах от упоминания отца.

Я хватаю ее за руку и сжимаю, потому что очень счастлива за нее. Она действительно выздоравливает и продолжает жить своей жизнью.

1 ... 24 25 26 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Розы красные - Алексис Мюррелл"