Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Мертвый и живой - Дин Кунц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мертвый и живой - Дин Кунц

216
0
Читать книгу Мертвый и живой - Дин Кунц полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:

Теперь, поднимаясь по лестнице к этим детским печальным крикам, Девкалион чувствовал, что по ходу подъема сила притяжения Земли, похоже, возросла как минимум вдвое, потому что к его весу добавился вес всех его снов и того, что они означали.

Когда в кошмарном сне он поднялся-таки на чердак, то мерцающий свет масляной лампы открыл ему источник постукивания. Бушующий снаружи ветер, проникая на чердак, раскачивал и сталкивал друг с другом кости скелета. Маленького скелета, подвешенного на крюке, вбитом в стропильную балку.

С крюка свисало и кое-что еще: длинные золотистые волосы, скальп, снятый с головы жертвы. Кости и волосы. Или лучше называть их трофеями?

Но кости одной маленький девочки так постукивать не могли. Когда во сне он решился продвинуться в глубь чердака, то свет лампы открыл ему девять покачивающихся скелетов, потом еще десять… за ними – еще десять. Тридцать девочек, совсем маленьких, висели, как мобили, каждая со скальпом, отделенным от черепа, волосы всех цветов, светлые, рыжеватые, каштановые, черные, прямые и курчавые, заплетенные в косы и распущенные.

В сотнях дублей этого сна Девкалион лишь дважды заходил в глубь чердака, прежде чем проснуться в поту. А в подвале он побывал только в первой комнате, дальше, в сердце тьмы – никогда, и надеялся, что и не попадет туда. Постукивание раскачиваемых ветром скелетов завлекло его на чердак, а вот в подвал влекли те самые детские вскрики. Не ужаса или боли, а печали, словно кричали не еще живые девочки, а души, скорбящие о мире, из которого их выдернули такими юными.

Он так долго не хотел признавать, кому раньше принадлежал его мозг, но больше не мог обманывать себя. Второе сердце он получил от растлителя детей, который убивал тех, кого насиловал… и мозг достался ему от того же донора. Убийца делал с девочками все, что хотел, а потом оттаскивал в подвал, где отделял скелеты, которые сохранял как сувениры. Вот почему в снах в подвале стоял резкий запах протухшего сала, а иной раз там пахло солеными слезами.

Тот факт, что Девкалиону достался мозг растлителя малолетних, не превращал в растлителя его самого. Злобный разум и развратную душу унесла смерть, оставив три фунта невинного серого вещества, которые Виктор забрал сразу после казни, по договоренности с палачом. Сознание Девкалиона, уникальное, принадлежало только ему, и его источник находился… в другом месте. А пришло ли сознание в тандеме с душой… этого он сказать не мог. Но Девкалион не сомневался, что в ту давнишнюю ночь прибыл в этот мир с конкретной миссией – силой добиться восстановления естественных законов, которые ослепленный гордыней Виктор нарушил чудовищными экспериментами, убить Виктора и вернуть все на круги своя.

На долгом пути ему пришлось не один раз обогнуть Землю, путешествие растянулось на двести лет, в течение которых он искал новую цель жизни, пребывая в уверенности, что Виктор умер на арктическом льду, но наконец он прибыл сюда, чтобы сделать то, что должен. Уничтожение Новой расы уже началось, вызванное многочисленными ошибками ее создателя. И в самом ближайшем будущем Девкалион надеялся свершить правосудие в отношении Виктора Франкенштейна и остановить бурю анархии и ужаса, которая уже обрушилась на Луизиану.

Еще один детский крик печали, еще одно проявление отчаяния приветствовало его на следующей лестничной площадке. Крики доносились с этого этажа.

Он подозревал, что благодаря своим действиям в ближайшие часы может заслужить избавление от снов, в которых вновь и вновь оказывался в старом каменном доме. Глубоко вдохнув, после короткой заминки он открыл дверь и с лестничной площадки ступил в коридор.

Увидел с десяток Новых людей, мужчин и женщин. Все они смотрели на открытую дверь лаборатории, находящейся по правую стену широкого коридора, в средней его части.

Из дверей донеся очередной жалобный крик, что-то загремело, что-то разбилось.

Когда Девкалион проходил мимо Новых людей, никто, похоже, не замечал его присутствия, полностью сосредоточившись на происходящем в лаборатории. Все они чего-то ждали. Одних трясло от страха, другие что-то сердито бормотали, третьи завороженно застыли, не отрывая глаз от распахнутой двери.

А потом из лаборатории в коридор вышел Ад о шести ногах.

Глава 32

Холод уже не имеет значения.

Прозрачный полимер мешка и стеклянная дверь морозильника для Хамелеона впервые более не пытка.

Вновь прибывший, очень деловой, синий, что-то нечеловеческое, ходит взад-вперед, взад-вперед, энергично, решительно.

Этот гость, похоже, собирается создать новый порядок. Он – посланец перемен.

Шкафы падают, стулья летают, лабораторное оборудование разбивается.

Дрейфуя в мешке, наполненном жидкостью с частичками льда, Хамелеон не может слышать голоса. Однако вибрации от ломки прежнего порядка передаются через стены и пол к морозильнику и, соответственно, к его обитателю.

Свет тускнеет, становится ярче, снова тускнеет, еще тускнеет, вновь становится ярче.

Ритм вибрации, вызываемой мотором-компрессором, меняется, и вдруг она стихает. Первый мотор работу прекратил, второй не включился.

Хамелеон напряженно ждет. Но вибрации от работы второго мотора как не было, так и нет.

А этот интересный и энергичный гость подтаскивает людей к себе, поднимает их, словно что-то празднуя, словно превознося их, а потом отбрасывает.

Они остаются лежать там, где упали, недвижимые.

Другие сотрудники лаборатории, похоже, подходят к деловому гостю по собственной воле. Им даже очень хочется к нему подойти.

Их тоже поднимают, а потом отбрасывают. Они лежат недвижные, как и те, кого отбросили раньше.

Возможно, они просто распростерлись у ног делового гостя.

А может, они спят. Или мертвые.

Интересно.

Когда все сотрудники лежат и не двигаются, гость вырывает краны над лабораторной раковиной и швыряет их в сторону. Из труб начинает хлестать вода.

Вода льется на лежащих на полу сотрудников, льется, однако они не поднимаются.

И вибрация от работы второго мотора-компрессора пока не передалась налитой в мешок жидкости.

Мешок и соляной раствор в нем застывают. Никакой вибрации, никакого гула работающих машин.

Деловой, деловой, деловой гость срывает лабораторную раковину с кронштейнов, отшвыривает от себя.

Стальная раковина ударяется о стеклянную дверь морозильника, разбивает ее.

Какие важные происходят события. Того, что было, больше нет. Пришли перемены.

Хамелеон видит, теперь более отчетливо, чем раньше, как гость покидает лабораторию. И что все это означает?

Хамелеон обдумывает случившееся у него на глазах.

Глава 33

Шестиногое Обиталище демонов, вышедшее в коридор из разгромленной лаборатории, было раза в три больше человека.

1 ... 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвый и живой - Дин Кунц"