Книга Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Золотистый свет, который, казалось, исходил от Книги Двейи,вдруг прогнал тьму, спустившуюся над Домом. Чернильные тучи, которые некотороевремя застили солнце, гигантской волной заклубились прочь к горизонту,поглощаемые золотистым светом Книги и радужным сиянием Божественного огня.
— Я скучала по тебе, — нежно сказала Двейя своейКниге. — Наконец-то настало время, когда ты должна совершить то, что язаставила тебя совершить в самом начале.
Она бережно положила золотую Книгу поверх тех Книг, чтолежали на столе, тщательно поправляя ее так, чтобы она стала мостом междуКнигой Дейвоса и Книгой Дэвы.
Дом задрожал сильнее, и из глубины земли донесся такойгулкий звук, что его можно было скорее почувствовать, нежели услышать. А снебес и с окрестных гор долетел знакомый отчаянный стон, смешавшийся с песнейКинжала.
— Ах, замолчите, — равнодушно сказалаДвейя, — вы оба. Я пытаюсь сконцентрироваться.
Золотистый свет Книги стал ярче, охватывая весь столослепительным сиянием.
— Не приближайтесь! — предостерегла Двейя. —Начинается!
Над мерцающим сиянием, которое охватило весь стол, началаподниматься струйка дыма.
— Неужели Книги горят? — взвизгнул Бхейд.
— Книга Генда горит, — ответила Двейя. —Это-то и было целью с самого начала.
— По-моему, ты сказала, что она не может гореть, —со страхом сказала Андина.
— В обычном огне — нет, дорогая, — ответилаДвейя. — Но этот огонь на столе не обычный.
— Это правда, Андина, — сказала Лейта.
— Но…
— Замолчи, дорогая, — сказала ей бледнаядевушка, — и отойди.
После этого она быстро взглянула на Альтала.
— Он идет! — предупредила она.
— Я знаю, — мрачно произнес Альтал. — Я егождал.
Дверь Элиара с треском распахнулась, и появился Генд,объятый пламенем, а за ним следовал объятый пламенем Хном. И были они облаченыв доспехи огненные, и мечи в их руках пламенели.
— Я пришел забрать то, что принадлежит мне! —громовым голосом заявил Генд, а его горящие глаза сверкали, как угли, и былинаполнены гневом.
Двое, объятые огнем, ввалились в дверь Элиара, но позадиних, казалось, была открыта другая дверь, за которой творился абсолютный ужас.Альталу показалось, что сквозь ту дверь позади двери Элиара виднелся город изогня. Здания вздымались языками пламени, а улицы были реками жидкого огня.Множество народу стенало и горело на огненных улицах, а вокруг них шипелимолнии.
Генд воздел свой огненный меч.
— Вот орудие твоей гибели, вор! — проревел он, имолнии пронизывали его лицо, а волосы языками пламени извивались вокруг егоголовы.
И неумолимо стал надвигаться Генд на Альтала и в сторонуобъятого золотистым светом стола, оставляя на мраморном полу огненные следы.
Но Альтал поднял руку и произнес:
— Леохт!
И стена чистейшего света преградила Генду путь к его цели, иГенд закричал, и вместе с ним закричали все огненные хозяева Нагараша.
Охваченный безумным отчаянием, Генд ударился о стену света,которая преградила ему путь, и молнии кипели вокруг него, а его огненный мечглухо зазвенел о преграду, которую Альтал одним своим словом восстановил предним.
— Ты сломаешь свой меч, Генд, — сказал ему Альтал,пытаясь изгнать из своей речи все следы архаического языка. — Ты несможешь войти, если только я не позволю тебе войти. Ты готов слушать?
Генд, по-прежнему объятый пламенем, схватил рукоять своегомеча обеими руками и стал наносить мощные удары по стене света.
— Ты только теряешь время, Генд, — сказал емуАльтал, — а времени у тебя осталось немного.
— Что ты делаешь? — спросила Двейя.
— Не вмешивайся, Эм! — отрезал Альтал. — Этомежду мной и Гендом!
Генд опустил свой огненный меч, но глаза его запылали ещеярче, а вокруг него выли кричащие сонмы жителей Нагараша.
— У тебя есть выбор, Генд, — сказал Альтал своемувзбешенному врагу, — и ты должен сделать его сейчас. Ты можешь упрямопродолжать делать глупости и принять на себя все их последствия, либо ты можешьобернуться и закрыть эту дверь.
— Ты сошел с ума? — вскричал Генд, и пламя ещеярче запылало вокруг него.
— Закрой дверь, Генд, — сказал ему Альтал. —Если ты закроешь дверь, огонь уйдет. Соберись с мыслями и закрой дверь. Оставьза порогом Нагараш и Дэву. Это твой единственный шанс на спасение.
— Спасение? — взвизгнул Генд. — Ты идиот, уменя в руках целый мир! Я могу завладеть им — навечно!
— Нет, без своей Книги ты не можешь этого сделать, нотебе не удастся добраться до этой Книги вовремя, пока ты еще можешь еювоспользоваться. Ты проиграл, Генд. Я тебя победил. Если ты это признаешь, тосохранишь себе жизнь. Если же откажешься — у тебя нет никаких шансов. Выбирай,Генд. Сделай свой выбор сейчас, и покончим с этим. Время истекает.
— Я заберу свою Книгу!
— Ты уверен?
Генд снова набросился на стену света, и Альтал вдругпочувствовал облегчение, как будто с его плеч упала какая-то тяжесть.
— Кто-нибудь об этом когда-нибудь услышит, —пробормотал он, затем поднял руку и сказал: — Гхес!
Генд, все еще объятый пламенем, ринулся вперед, и тутпреграда из золотистого света замерцала и исчезла, а крики множества обитателейНагараша превратились в победный рев.
Альтал отошел в сторону, а его враг в отчаянии бросился кстолу. Объятый пламенем Генд на мгновение заколебался, а затем, отбросив всторону свой огненный меч, протянул обе руки прямо в огонь, словно пытаясьсхватить сразу три Книги. Но когда руки его погрузились в золотистый свет,песнь Кинжала взметнулась ввысь, и изумленный Генд с проклятием отдернул рукиназад.
— Неужели ты действительно думал, что я позволю тебеэто сделать? — спросил Альтал. — Ты можешь взять свою Книгу, еслисчитаешь, что тебе это нужно, но наши останутся там, где они есть. Быстрее,Генд! Время почти истекло.
В ответ Генд испустил почти животное рычание и выхватилтлеющую черную Книгу.
— Это еще не конец, Альтал! — крикнул он,оборачиваясь к двери.