Книга Тот самый, единственный - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я рада, что ты мне доверяешь. Я буду ждать тебя у катера. Удачи!
Он сжал ее руку, а потом зашагал к двери.
Она последовала за группой людей, которые только что сошли с парохода и направлялись в студию лорда Байрона. Она не предполагала, что снова приедет сюда.
Войдя в комнату, она вздрогнула. С туристами общались три монаха, одним из них был отец Джованни. Слава богу, он здесь и не видел Витторио! Пусть он священник, решивший посвятить свою жизнь Богу, но он остается любимым братом Витторио. Через двадцать минут туристы, с которыми беседовал отец Джованни, вышли из комнаты. Повернувшись, он увидел Джинджер. Она улыбнулась и подошла к нему.
– Отец Джованни, вы наверняка думали, что избавились от меня.
– Я очень рад снова вас видеть. Надеюсь, информация, которую вы получили, помогла вам.
Джинджер кивнула.
– Вот почему я вернулась. У меня появился шанс снова оказаться в Венеции, и я хочу узнать ваше мнение по другому вопросу, связанному с Байроном, чтобы собрать больше информации для Магды Кольер. Речь не столько о его сочинениях, сколько о его интересах.
– Я буду рад помочь, если смогу.
– У вас есть время сейчас или вы ждете другую группу?
– Я в вашем распоряжении.
– Спасибо. – Помня о том, что Витторио находится на территории монастыря, Джинджер приказала себе сосредоточиться и успокоиться. – Хорошо известно о Байроне как об отличном пловце и наезднике. Он со своим другом ездил верхом в Левант. В научных кругах в последнее время обсуждают Левант с точки зрения политики, а не только археологии и литературы. Как вы думаете, Байрон отправился туда, чтобы просто путешествовать? Или у него были политические мотивы?
Гаспар поднял голову.
– Вы задали потрясающий вопрос. Из его сочинений мы знаем желание Байрона свергать угнетателей. Я могу только предложить вам свое скромное мнение без каких-либо доказательств.
– Пожалуйста. Я хочу услышать, что вы думаете по этому поводу.
– Вы очень любезны. Посмотрите на эту карту.
Джинджер взглянула на нее.
– К 1947 году Левант представлял собой множество средиземноморских регионов к востоку от Италии. Во время своего пребывания здесь Байрон, не обладая знанием, которым обладаем сейчас мы, несомненно, считал эту область историческим регионом Сирии с ее многовековыми войнами. Я считаю, его интересы были политическими.
Она вздохнула.
– Это все, что я хотела узнать. Я с вами согласна. Он всегда был борцом. Я хочу, чтобы авторы сценария фильма о лорде Байроне акцентировали на этом внимание.
Он кивнул.
– Я восхищаюсь режиссером, который хочет показать Байрона одухотворенным человеком.
– Я тоже, отец Джованни. Он был гением, и у него были достоинства, о которых должен узнать мир. Я очень рада, что мы с моими подругами работаем над этим проектом. Моя жизнь изменилась после приезда в Италию, – продолжала она. – Для меня честь познакомиться с вами.
«И с вашим братом, которого я просто обожаю. Если бы вы только знали, что он делает прямо сейчас… Я люблю этого человека всей душой».
– Мне пора идти. – Ее голос дрогнул. – Вас ждут туристы.
Он по-доброму посмотрел на нее.
– Пусть Бог благословит все ваши начинания, синьора!
– Спасибо.
Прибыла очередная группа туристов. Джинджер покинула монастырь и вышла к катеру. Воспользовавшись временем, она отправила сообщения своему отцу, Черри, Зое и Эбби.
Витторио появился через полчаса. Он был мрачным, и Джинджер приуныла. Он явно торопился уехать из монастыря.
– Извини, что заставил тебя ждать, Джинджер.
– Пожалуйста, не беспокойся обо мне.
Они стремительно отчалили от пристани, и Джинджер решила, что лучше не задавать Витторио лишних вопросов. Подплыв к вилле, он заглушил двигатель, повернулся к Джинджер и взял ее за руку.
– Прости меня.
– Ты думаешь, я не поняла, что у тебя плохие новости?
Витторио вгляделся в ее лицо.
– Как прошел разговор с моим братом? Ты его разыскала?
– Он был в студии Байрона, где общался с туристами. Я подождала, когда он освободится, и мы поговорили. Все прошло хорошо. На самом деле он сообщил мне важные сведения, которые будут внесены в сценарий.
– По крайней мере, твой визит принес пользу.
– Что случилось, Витторио?
– Аббат в отъезде по церковным делам. Мне сказали, что я могу его подождать. Но потом стало ясно, что мне придется остаться там на всю ночь. Я не мог рисковать и заставлять тебя часами ждать меня у катера. Давай войдем в дом и отдохнем.
Витторио помог ей выйти из катера и снова взял за руку. Они вошли на виллу, он направился прямо на кухню, чтобы приготовить кофе. Джинджер уселась за стол. Витторио налил две кружки кофе и поставил на стол тарелку с печеньем.
– Ты знаешь утренний график своего брата? – спросила она.
– Молитва, занятия, а потом каждый приступает к своим обязанностям.
– Почему бы тебе не поехать в монастырь рано утром и не войти в боковую дверь? Если он увидит тебя, ты притворишься, что хотел навестить его, и он никогда не узнает правду.
Витторио слабо улыбнулся.
– Наверное, у меня получится.
– Конечно, получится. Но тебе надо расслабиться. Если ты позволишь, я приготовлю на ужин фриттату в стиле Коста-Меса.
Он вскочил со стула.
– Мне надо отлучиться минут на десять.
Когда он ушел, она принялась готовить любимый омлет и салат.
Витторио вернулся на кухню после того, как принял душ и побрился. Однако он хмурился.
Их взгляды встретились.
– Что случилось, Витторио?
Он поднял голову.
– Моя сестра только что прислала сообщение. Она с минуты на минуту прилетит на вертолете из моего офиса с плохими новостями. Без сомнения, Сиро сказал ей, что я здесь.
– Вероятно, это как-то связано с отцом Паолы?
– Понятия не имею.
– Я приготовила ужин. Поешь, пока она не прилетела.
За ужином Джинджер сказала, что уйдет в свою спальню, чтобы не мешать его общению с сестрой.
Он покачал головой.
– Она будет говорить в твоем присутствии.
– Ты уверен?
– Неужели ты не поняла, что я хочу, чтобы ты всегда была со мной? – Его голос дрожал от волнения.
Джинджер последовала за ним к задней двери. Открыв ее, он впустил Марию и поцеловал ее в щеку.
– Как я понял, у тебя серьезное дело, – сказал он.