Книга К алтарю по его приказу - Шэрон Кендрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Аристон…
– Что?
Она замялась:
– Нам действительно нужно так много прислуги в доме?
Он внимательно посмотрел на нее:
– Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
Кайли пожала плечами:
– У нас есть экономка, горничная, повар, шофер, секретарь… и еще человек, который приходит раз в неделю, чтобы полить растения на террасе.
– И что? Это большая квартира. У каждого из них там есть своя роль.
– Да, я знаю. Но, может, и я могла быть чем-то полезна.
– Полезна? – Аристон нахмурился. – В чем?
– Ну… не знаю. Например, делая что-то по хозяйству. Чтобы чувствовать себя живым человеком, а не глупой куклой, которая сама ничего не может. Еще я люблю готовить. – Кайли прикусила губу. – Но когда я на днях предложила Марии почистить картошку, она посмотрела на меня так, словно я собиралась взорвать бомбу.
– Вероятно, она не думала, что это приемлемо.
– А почему это неприемлемо?
– Потому… – Аристон с шумом втянул воздух в сквозь зубы, даже не пытаясь скрыть раздражение, – что ты не моя прислуга, Кайли. Ты моя жена, хозяйка моей квартиры, и я бы предпочел, чтобы вела себя подобающим образом.
– Ты сказал это так, будто тебе стыдно за меня.
– Не говори ерунды. Но ты должна понять, что невозможно болтаться между двумя мирами. Ты не можешь в одну минуту чистить картошку, а в следующую – отдавать приказы. Нужно четко представлять свою роль и не ставить никого в неловкое положение. Ты понимаешь?
Помедлив, Кайли кивнула:
– Пожалуй.
Аристон взял ее за руку:
– Уверен, как только у тебя появится ребенок, все уладится.
– Вероятно. По крайней мере, тогда я смогу что-то делать.
– Хотя, конечно, нам понадобится няня.
Кайли подумала, что ослышалась.
– Что ты сказал? – Ее сердце пустилось вскачь от какого-то темного, безымянного страха.
– Няня. Няня для ребенка.
– Но я думала, что, учитывая твой опыт с Павлосом, ты вряд ли ты захочешь, чтобы с твоим ребенком находился чужой человек?
Кайли увидела, как потемнело его лицо. Был ли Аристон недоволен, что она осмелилась затронуть тему, которую он закрыл в ночь после их свадьбы?
– Конечно, ты можешь рассчитывать на мою помощь, но большую часть дня я буду занят на работе…
– И?.. – спросила она, заметив, что он недоговаривает.
В его глазах блеснул отсвет уличных фонарей, когда машина остановилась у ресторана.
– И моему сыну нужна няня-гречанка, чтобы он рос, хорошо владея своим родным языком. Что совершенно необходимо, учитывая наследство, которое он получит.
Эти слова продолжали звучать у нее голове, когда они вошли в один из лучших греческих ресторанов в Лондоне – по крайней мере, так сказал Аристон. Кайли же, казалось, не замечала ничего – ни впечатляющего интерьера с ярко-синим потолком и парящими мраморными колоннами, словно в храме, ни изумительной музыки флейт в сопровождении арфы, настолько ее поразили эти слова. Ей едва удалось сосредоточиться, чтобы запомнить имена коллег Аристона и их прекрасных жен – стройных, холеных, черноволосых. Снова и снова она повторяла их про себя, словно ребенок таблицу умножения. Тео и Анна. Никос и Корина. Костас и Мария.
И конечно, все они то и дело переходили на греческий. А почему, собственно, нет, если это их родной язык? Потом они снова переключались на английский, но Кайли все равно чувствовала себя посторонней. И так же будет, когда у меня появится малыш, подумала она с горечью. Мамаша-англичанка, с трудом понимающая собственного ребенка. Кайли всегда будет в стороне, словно молчаливый призрак… Если только она что-нибудь не придумает. Не возьмет инициативу в свои руки. И вообще, с каких это пор она стала такой размазней?
Мужчины были увлечены разговором, сидящая напротив Кайли Корина рассеянно гоняла вилкой щербет по своей тарелке.
– Полагаю, что мне стоит начать учить греческий, – сказала Кайли, обращаясь к ней.
Корина улыбнулась, пожав узкими плечами:
– Я бы не сказала, что это легкий язык.
В конце вечера, возвращаясь из туалетной комнаты, Кайли прошла мимо официанта, который обслуживал их столик. Официант отступил в сторону, чтобы пропустить ее.
– Вам понравились наши блюда, kiria Кавакос? – вежливо спросил он.
– О да. Очень вкусно. Передайте мою благодарность шеф-повару.
– Простите, что я вмешиваюсь, – продолжал официант на прекрасном английском, – но я случайно услышал, как вы сказали, что хотели бы изучать греческий.
– Да. Я как раз пыталась узнать, как это лучше сделать, но…
Официант улыбнулся:
– Если хотите, я мог бы помочь. Моя сестра преподает в греческой школе в Камдене, а также дает частные уроки.
Кайли замялась, когда он протянул ей маленькую кремовую карточку. Но было бы грубо отказываться от такого предложения, к тому же, возможно, это сама судьба предлагала ей руку помощи.
– Благодарю вас, – улыбнулась она и взяла карточку.
Войдя в квартиру, Аристон услышал, как кто-то повторяет греческий алфавит. Голос доносился из музыкальной комнаты и был ему незнаком. Потом он услышал второй голос, запнувшийся на букве омикрон, традиционно трудной для иностранцев, и узнал голос жены. Он пошел по коридору и, не заходя в комнату, остановился в дверях. Красивая молодая гречанка в короткой джинсовой юбке стояла у окна, Кайли, сидя у пианино, читала вслух из тетради. Увидев его, она на мгновение смутилась.
Аристон улыбнулся. Улыбка была вежливой, но слова с ней не сочетались.
– Что здесь происходит? – спросил он.
– Я не думала, что ты так рано придешь, – словно оправдываясь, начала Кайли.
– Понятно. – Он поднял брови. – И?..
– Это Ева. Она учит меня греческому.
Наступила пауза.
– Не знал, что тебе это нужно.
– Я хотела сделать сюрприз.
Ева, опустив глаза, начала собирать свои бумаги.
– Я лучше пойду, – пробормотала она.
– Нет, – остановила ее Кайли. – У нас есть еще полчаса.
– Но я могу прийти в другой раз.
– Что все это значит? – спросила Кайли, проводив девушку и вернувшись в комнату.
– Тот же вопрос я мог бы задать и тебе. Кто, черт возьми, эта Ева?
– Я уже сказала. Она учит меня греческому.
– Учит греческому, – медленно повторил Аристон. – И где ты ее нашла?