Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Аборсен - Гарт Никс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аборсен - Гарт Никс

359
0
Читать книгу Аборсен - Гарт Никс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 73
Перейти на страницу:

— Значит, он еще находится в заточении? — быстро спросил Сэм. — Я хочу сказать, что они могут выкопать полушария, но это все еще упрятано в них?

— Пока еще упрятано, — ответила Собака, — но когда рушатся стены тюрьмы, не стоит надеяться ни на что хорошее. Кто-то может догадаться, как соединить полушария, хотя мне непонятно, как это можно сделать и куда они хотят их отвезти… Сожалею, что должна так огорчить тебя, госпожа, — добавила Собака, низко склонив голову.

— Что? — не поняла Лираэль, видя, как удручена Собака. Несколько минут Лираэль не знала, что сказать. Потом услышала, как ее внутренний голос спросил: «Что должен делать Аборсен?» — и снова вспомнила, что надо быть тем, кем она должна быть. И не бояться. Хотя чувства у нее были совсем противоположные.

— Что с тобой? Разве ты в этом виновата?

Голос Лираэль слегка подрагивал, но она постаралась успокоиться и продолжала:

— Кроме того… Разрушитель все еще заточен. Мы как раз и должны предотвратить соединение полушарий, несмотря на все планы Хеджа.

— Необходимо спасти Ника, — сказал Сэм. — Хотя там ужасно много Мертвых.

— Конечно! — воскликнула Лираэль. — Вот с чего нам надо начинать. Ник ведь точно знает, куда они собираются перевезти полушария.

— Она и планы строит точь-в-точь как твоя мамочка, — заметил Моггет. — Что вы собираетесь делать? Спуститься вниз и попросить Хеджа отдать вам мальчика?

— Моггет… — начал было Сэм, но Лираэль перебила его. Ей в голову пришли соображения, которые она хотела высказать прежде, чем они ей самой покажутся безнадежными.

— Не глупи, Моггет! Мы немного отдохнем, затем с помощью шкуры Хартии я приму облик совы и полечу вниз. Собака тоже может полететь со мной. Мы вдвоем найдем Ника и унесем его. Вы с Сэмом пойдете за нами. Мы встретимся у бегущей воды. — Она указала на реку. — Тогда при дневном свете и бегущей воде мы постараемся разузнать у Ника, что происходит. Что вы на это скажете?

— Это всего лишь четвертый глупейший план, который я когда-либо слышал от Аборсен, — ответил Моггет. — Мне нравится в нем та часть, где говорится об отдыхе, хотя в нем пренебрегли упоминанием об обеде.

— Я не уверен, что ты должна лететь одна, — недовольно заметил Сэм. — Зато уверен, что мог бы принять облик совы и мне было бы легче убедить Ника уйти с нами. И кстати, разве Собака умеет летать?

— Нечего обсуждать приказания, — прорычала Собака. — Твой друг Ник, должно быть, союзник Разрушителя. Его нужно заставить подчиниться — с ним следует вести себя очень осторожно. А насчет того, как я летаю, — так я уменьшусь и отращу себе крылья.

— Ах, конечно, — улыбнулся Сэм. — Вырастишь крылышки…

— Нам надо еще выследить Хеджа, — добавила Лираэль, когда с некоторым удивлением поняла, что лучшего плана не возникло. — Но именно я должна воспользоваться шкурой Хартии. Я сделала ее по своему размеру — тебе, Сэм, она не подойдет. Надеюсь, она не слишком измялась у меня в рюкзаке.

— На спуск к воде у меня уйдет не меньше двух часов, если, конечно, я не полечу, — сказал Сэм, глядя вниз. — Может, лучше двинуться попозже, ночью, тогда вы сможете лететь прямо отсюда. А я буду ближе и сразу же приду на помощь, если что-то случится. Кстати, ты могла бы одолжить мне лук, а я заговорил бы несколько стрел, пока буду вас ждать.

— Хорошая идея, — сказала Лираэль. — Но лук не очень-то пригодится в дождь, а мы больше не можем рисковать и с помощью магии изменять погоду. До добра это не доведет.

— До рассвета дождь прекратится, — уверенно заявила Собака.

— Ф-ф-фу, — с пренебрежением фыркнул Моггет. — Пусть там им кто-нибудь об этом скажет. Тогда все прекратится прямо сейчас.

Сэм и Лираэль посмотрели на небо сквозь кроны деревьев и удивились. Несмотря на то, что буря на северо-западе не прекращалась, облака над ними и на западе стали раздвигаться, чтобы показать миру красноватое свечение солнца и первую бледную звезду ночи. Это была Валлюс, красная звезда, которая указывает путь на Север. Ее вид подбодрил Лираэль, хотя смешно было верить в пастушье поверье, утверждающее, что Валлюс предвещает удачу, если первой загорается на небе.

— Вот и хорошо, — сказала Лираэль. — Ненавижу улетать в дождик. От мокрых крыльев бывает больно.

Сэм никак не отреагировал на ее слова.

Стемнело, но благодаря частым вспышкам молний на мгновение становилось видно, что происходит в долине. Одна вспышка осветила что-то похожее на палатку. Наверное, это была палатка Ника, других там не было видно.

— Держись, Ник, — прошептал Сэм. — Мы тебя спасем.

ПЕРВАЯ ИНТЕРЛЮДИЯ

Тачстоун, лежа под автомобилем, сжал плечо Сабриэль. Они еще не оправились после взрыва. Вокруг лежали тела убитых охранников. Их убийцы были рядом. Из-под машины виднелись их ноги, раздавался громкий смех, разговоры, будто за стеной шумели буйные соседи.

Тачстоун и Сабриэль, сжимая в руках пистолеты, поползли вперед. За ними двинулись два охранника, которые тоже прятались под машиной. Одна из них, Вирэн, несмотря на кровь, стекавшую с руки, тоже крепко сжала пистолет. Другим из выживших был старейший охранник, Бэрлест, у него был наготове автомат. Убийцы заметили движение, но было слишком поздно. Четверо выживших открыли огонь одновременно, и только что звучавший смех утонул в грохоте внезапной атаки. Пустые гильзы дребезжали по мостовой под автомобилем, и едкий дым стлался между колесами.

— К лодке! — крикнул Бэрлест, показывая рукой куда-то за спину. Сабриэль сначала не расслышала, но он еще трижды прокричал: — Лодка! Лодка! Лодка!

Тачстоун, услышав Бэрлеста, взглянул на Сабриэль, и она увидела в его глазах страх. Но она знала, что это страх за нее, а не за себя, и показала на узкий переулок, извивающийся между домами. Переулок должен был привести их к Ларнери-сквер и Уорден-степс. Там были их лодки, и при лодках дежурило много охранников. Дэймид тщательно подготовил несколько путей отступления, но лодки были ближе всего. Как и всегда, Дэймид думал лишь о безопасности Короля и Королевы.

— Идите! — крикнул Бэрлест. Он перезарядил автомат и начал посылать короткие очереди вправо и влево, заставив врагов, вернувшихся было обратно к машине, пригнуться.

Тачстоун на прощание сжал плечо Бэрлеста, затем перевернулся и подполз к другой стороне машины. Сабриэль, взяв его за руку, проползла следом. Вирэн, которая была рядом с ней, глубоко вздохнула и выбралась из-под машины. В тот момент, когда Сабриэль показалась у борта автомобиля, Вирэн вскочила на ноги и бросилась бежать к переулку. Укрывшись за пожарным гидрантом, она прикрыла огнем Сабриэль и Тачстоуна, которые бежали следом.

— Бежим! — закричал Тачстоун так громко, чтобы его услышал Бэрлест, но Бэрлест не появлялся, и Вирэн, толкнув Сабриэль и Тачстоуна к переулку, крикнула:

1 ... 23 24 25 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Аборсен - Гарт Никс"