Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Тайна старого дуба - Кэролайн Кин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна старого дуба - Кэролайн Кин

256
0
Читать книгу Тайна старого дуба - Кэролайн Кин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

— Я побываю на твоей земле сегодня, если получится, и потолкую с Соутайсом, если он там все еще работает, — заявил Карсон Дру.

Сидевший неподалеку Норман Ранни услыхал его слова.

— Это легко устроить, мистер Дру. Я эту местность знаю не хуже любого проводника. У меня здесь, в Лэйк-Веллингтоне, есть лодка, и я с радостью вас отвезу.

— Мне просто неудобно так вас беспокоить. Разрешите мне заплатить вам…

— Это исключено, мистер Дру. Ваша дочь оказала мне такую услугу, за которую я до конца своих дней не смогу расплатиться. А кроме того, у меня есть личные причины как можно скорее вернуться в хижину мистера Чапа.

— В таком случае мы с радостью примем ваше предложение, мистер Ранни. Как скоро мы можем отправиться в путь?

— Если хотите — через пятнадцать минут.

— Я буду готов, — пообещал мистер Дру.

— Мы тоже, — заявила от имени своих подруг Нэнси.

Девушки поспешили в свои комнаты, чтобы облачиться в более удобную одежду. К тому времени, когда Норман Ранни подготовил лодку и снаряжение для устройства лагерных стоянок, пассажиры уже ждали его на причале.

Старатель выбрал маршрут, сходный с тем, которым недавно вез девушек Пит Аткинс. Сначала они пересекли озеро Веллингтон, потом поплыли вдоль берега озера Стюарт. Мистер Дру и Норман Ранни сменяли друг друга на веслах. Так как времени терять никто не хотел, ленч съели на ходу.

— А мы идем неплохим темпом, — заметил спустя какое-то время старатель, глядя прищуренными глазами на солнце. — Вон там, видите? Это уже хижина Чапа!

На дальнем берегу озера девушки смутно различили контуры какого-то бревенчатого строения, Нэнси сразу же заметила, что дым из трубы не идет.

— Я так надеялась, что на этот раз мы найдем мистера Чапа дома, — огорченно вздохнула она. — Вы ведь не думаете, что с ним могло что-нибудь случиться?

— На мистера Чапа непохоже отсутствовать по нескольку дней кряду, — пожал плечами Норман Ранни. — Я начинаю беспокоиться…

Подбодренный близостью цели, старатель изо всех сил налег на весла, и через каких-нибудь десять минут днище лодки заскрипело по прибрежному песку.

Пока проводник и мистер Дру вытаскивали судно из воды, Нэнси, Джорджи и Бесс пошли вперед, чтобы выяснить, дома ли мистер Чап. Выбежав на прогалину, Нэнси резко остановилась. Окна и двери хижины были заколочены!

— Вот те на! — удивленно воскликнула девушка. — Что же это может означать?

Бесс и Джорджи были поражены не меньше. Они бегом кинулись назад к берегу, чтобы сообщить новость мужчинам. Те тотчас же отправились к хижине, чтобы взглянуть собственными глазами.

— Не понимаю. — Старатель мрачно разглядывал заколоченные досками окна и дверь. — Похоже на то, будто дедушка Чап вчера вернулся и сам заколотил свою хижину. Но, насколько я знаю, он собирался провести здесь все лето…

— И поля у него засеяны, — заметила Нэнси. — А буфеты и шкафы в доме набиты продуктами.

— Что-то не нравится мне все это, — заявил Ранни.

— Вы думаете, с ним что-то случилось? — быстро спросила Нэнси.

— Я не знаю, что и думать. Том Страйп и Рэймонд Найлз вели себя, мягко говоря, подозрительно, когда связали меня и бросили одного в погребе. Если бы на их пути оказался дедушка Чап, они и с ним поступили бы точно так же.

— А нельзя проникнуть в дом и проверить, не заперт ли он изнутри? — спросила Нэнси.

— Я думаю, мне удастся отодрать пару досок от окна на задней стене, — решил Ранни, осмотрев хижину.

Старатель, хотя и с немалым трудом, выполнил свое намерение. Проникнув в образовавшуюся щель, он исчез в глубине хижины. Нэнси с подругами и мистер Дру остались ждать снаружи. Впрочем, Ранни вскоре возвратился.

— Все в том же виде, как в прошлый раз, — сообщил он. — Мистера Чапа в доме нет. Он вновь тщательно прибил доску к окну.

— Как видно, придется нам уйти ни с чем, — разочарованно протянула Нэнси. — Похоже на то, что мистер Чап и в самом деле бросил дом.

Путники уныло вернулись на берег. Девушки взяли весла и легкое снаряжение, а Карсон Дру и Норман Ранни перетащили лодку к стремительной реке, протекавшей сквозь лесную чащу. После непродолжительного плавания судно благополучно причалило к хижине Доусонов.

— Как Пит? — с тревогой осведомилась Нэнси у миссис Доусон.

— Намного лучше, — заверила ее хозяйка. — Сегодня утром он с аппетитом позавтракал и несколько минут погулял. Конечно, он все еще очень слаб… Они с Джейком только что пошли в сарай. Сейчас я их кликну.

Однако звать никого не потребовалось. Подойдя к двери, миссис Доусон увидела своего старшего сына, торопливо направлявшегося к дому.

— Я пытался его остановить, но не смог! — воскликнул парень. — Этот человек способен на все!

— Ты о ком это, Джейк? — удивилась его мать.

— О Пите Аткинсе! — пояснил тот. — Он заявил, что намерен во что бы то ни стало поймать Тома Страйпа и расквитаться с ним!

СТРАТЕГИЯ МИСТЕРА ДРУ

Пытаться догнать Аткинса было поздно: он уже углубился в лесную чащу и шел, конечно, по самым нехоженым тропкам.

— Какая жалость, что он нас не дождался, — с досадой сказал мистер Дру. — Сюда скоро явится полиция.

Это было новостью для всех остальных: юрист еще не сообщил им о том, что утром успел побывать у шерифа Лэйк-Веллингтона. Там ему пообещали немедленно послать людей для защиты участка Нэнси.

— С ними приедет также специалист-землемер, — сообщил дочери мистер Дру. — Он произведет геодезическую съемку местности, и мы будем точно знать, как обстоит дело. Пока мы не будем твердо уверены, что данный участок — именно тот, который тебе подарила «Вельвет ком-пани», нам придется действовать с большой оглядкой.

— А сколько полицейских пришлет шериф? — поинтересовался Норман Ранни.

— Боюсь, не слишком много. Но нам и несколько человек пригодятся. Бак Соутайс и его приспешники скорее всего попробуют оказать вооруженное сопротивление.

— Я думаю, мы могли бы найти довольно много лесников, которые захотят принять участие в том, что у нас называется «посей». Это нечто вроде народного ополчения — когда отряд вооруженных местных жителей участвует в погоне за преступниками, — сказал старатель.

— Я лично с радостью приму участие, — заявил мистер Доусон. — Да и из моих сыновей тоже получатся неплохие бойцы.

— Надеюсь, что до вооруженной борьбы не дойдет, хотя и к этому надо быть готовыми, — заметил мистер Дру.

Норман Ранни был знаком с несколькими семьями, проживающими в округе. Он направился в одну сторону чтобы объявить жителям о готовящемся ополчении, а Нэнси и Джорджи в сопровождении юного Джейка двинулись с той же целью в противоположном направлении. Вскоре они возвратились к хижине Доусонов вместе с несколькими соседями, которые ехали за ними верхом.

1 ... 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна старого дуба - Кэролайн Кин"