Книга День свадьбы - Дидра Олбрайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы время не бежало так быстро и не приближался день свадьбы, Бетси, возможно, получала бы удовольствие от этих бесед. Ей было легче разговаривать со Стивом по телефону, чем «вживую». Она чувствовала себя спокойнее и увереннее, не видя его. Иногда, повесив трубку, Бетси лежала в постели, смотрела в темноту и мечтала о том, чтобы она всегда чувствовала себя с ним так. Ей хотелось, чтобы их отношения были такими, какими были, когда они учились в школе...
Бетси положила сахар в свой чай и стала медленно размешивать его ложечкой, периодически посматривая на Стива. Они никогда не вернутся к прежним отношениям, если она не избавится от Мэгги. На прошлой неделе она сделала несколько прозрачных намеков в адрес его невесты, но Стив, как всегда, тут же отмел их. Он не откажется от Мэгги, если только не увидит собственными глазами, что она за птица.
— Может, ты все-таки съешь хотя бы маленький кусочек мяса? — с наигранной заботой спросила Бетси.
— Нет, спасибо, — отказалась Мэгги.
Как Бетси и надеялась, Ванесса тут же обратила свой взор на тарелку гостьи.
— Это все, что ты собираешься съесть, Мэгги?
К неудовольствию Бетси, голос матери стал значительно мягче. Но у нее снова появилась надежда, когда Ванесса спросила:
— У тебя что-то не в порядке? Может, ты страдаешь отсутствием аппетита?
— Нет, миссис Олдмэн, — ответила Мэгги. — Ваше угощение превосходно, но я снимаюсь в рекламных роликах, а режиссер просит, чтобы я сбавила пять фунтов.
— Я не одобряю молодых женщин, которые мало едят, — заявила Ванесса. У нее на лице появилось озабоченное материнское выражение — совсем не то, на что рассчитывала Бетси. — Это вредно для здоровья. Разве твоя мама не рассказывала тебе о печальных последствиях недоедания?
Стив обнял Мэгги за плечи.
— Маме Мэгги не довелось научить ее многим вещам, — с грустью сказал он. — Она умерла, когда Мэгги было всего десять лет.
За столом воцарилась тишина.
— Прости, моя дорогая, — сказала наконец Ванесса. — Я понимаю, насколько тяжело расти без матери. Думаю, твоему отцу тоже пришлось нелегко.
— Ее отец умер одновременно с матерью, — сказал Стив. — Мэгги испытала большое нервное потрясение. Правда, любимая?
Мэгги опустила глаза и едва кивнула.
— Что с ними произошло? — спросила Ванесса.
— Несчастный случай. — Стив взглянул на Мэгги, у которой задрожали губы. — Они ехали по Национальному парку, когда на их машину напал слон. Взбесившееся животное просто растоптало их вместе с автомобилем.
Бетси задумалась.
— Слон? Я не слышала, чтобы в Национальном парке водились слоны...
— Бетси! — упрекнула ее мать. — Ты хочешь сказать, что Мэгги выдумала эту жуткую историю?
— Я лишь сказала о том, что знаю. — Сидевшие за столом посмотрели на Бетси так, будто она совершила величайшую бестактность. — Извини, Мэгги, — пробормотала она, — я не имела в виду ничего плохого.
В глазах Фила стояли слезы.
— Не хотите немного свежего салата? — предложил он, протягивая Мэгги салатницу.
Мэгги положила в тарелку пару листиков салата.
— Бедное, несчастное дитя! — В глазах Ванессы тоже показались слезы. — Как же ты жила дальше?
— Ее взяли к себе дедушка с бабушкой, — сказал Стив.
Ванесса протянула руку и сжала пальцы Мэгги.
— Слава Небесам, что ты осталась не одна.
— Да, я была очень благодарна им, — пролепетала Мэгги.
— Они были инвалидами, но делали для нее все, что могли, — сказал Стив.
— Инвалиды! — Ванесса всплеснула руками. — Но... кто же ухаживал за ними?
— Мэгги.
— Это самое маленькое, что я могла сделать для них, — сказала Мэгги дрожащим голосом. — Но я делала это с удовольствием. Если бы не они, мне бы пришлось жить в доме для сирот. Иногда, конечно, трудно было сочетать заботу о них, занятия в школе и работу по вечерам...
— Тебе пришлось работать?! — ахнула Ванесса. — Но ты же была еще ребенком!
— У нас было очень туго с деньгами. — Голос Мэгги немного окреп. — К счастью, я выглядела старше своих лет, и мне удалось устроиться в магазин рядом с нашим домом. Я покупала себе дешевую одежду и ела почти одни макароны с сыром. Но меня это не волновало. Главное, что я жила со своими дедушкой и бабушкой.
Сделав глубокий вдох, Фил сказал:
— Я дам тебе самый лучший кочан капусты, отнесешь домой.
— Первый раз встречаю такую самостоятельную девушку. — Ванесса вытерла глаза платком. — Стив, хорошо заботься об этой девочке. Она заслужила это после того, что ей пришлось пережить.
Мэгги заслужила не кочан, а «Оскара», подумала Бетси. Она готова была руку дать на отсечение, что Мэгги выдумала эту душещипательную историю. Но она знала, что никто не поверит ей, если она не представит доказательства.
— Не беспокойтесь, Ванесса, я буду обращаться с ней, как с принцессой, — пообещал Стив, глядя на Мэгги влюбленными глазами.
Бетси обмакнула кусочек картофеля в соус и низко склонилась над тарелкой. Она краем уха слышала, как ее мать высморкалась.
— Знаешь, — сказала Ванесса, — может, быть актрисой — не так уж плохо. Но тебе, слава Богу, не придется работать, когда ты выйдешь замуж. Брак и дети — это самое прекрасное в мире, хотя некоторые люди так не думают...
Бетси покосилась на мать. Ну конечно. Острый, как игла, взгляд Ванессы остановился на ней.
— Если бы только Бетси остепенилась и вышла замуж, — продолжала Ванесса на более высокой ноте, повторяя уже не раз сказанное. — Но ее, кажется, вполне устраивает бесцельная жизнь, которую...
— Мама...
— И эта бесконечная смена кавалеров...
— Мама...
— Как звали последнего? Которого ты привела на рождественский ужин? Крис? Что с ним случилось?
Он толкал ее на брак, вот что с ним случилось.
— Мам, я уже говорила тебе, что сначала хочу устроить свою карьеру, а потом думать о замужестве.
— Карьера! Какая карьера? Три года проучилась в колледже и до сих пор не можешь решить, что тебе делать! Если бы не бросила учебу, то сейчас уже имела бы диплом!
У Бетси сразу заболела голова. Она очень любила мать, но терпеть не могла, когда та начинала учить ее жизни. Она и так старалась понять, чем ей заняться. Очень старалась. Просто никак не могла нащупать то единственное, что было бы ей действительно по душе.
— По-моему, совершенно очевидно, в чем состоит предназначение Бетси, — тихо произнес Стив, но его низкий голос отчетливо прозвучал над столом. — Она будет модельером.
Все удивленно посмотрели на него, включая Бетси.