Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Подарки для любимых - Джули Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Подарки для любимых - Джули Миллер

227
0
Читать книгу Подарки для любимых - Джули Миллер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:

Возможно, потому, что они подбираются все ближе к истине, все ближе к тому, чтобы предъявить Эшеру обвинение в серьезных преступлениях. И кто-то из лагеря Эшера наметил своей жертвой Кейти, потому что она – самое слабое звено в их цепи. Она не получила спецподготовку, она не носит оружия. Зато с ее помощью удастся доказать, что главарь мафии действительно существует и занимается противозаконной деятельностью.

– Они всеми силами стараются нам помешать. Сегодня Эшера выпускают из тюрьмы.

Она задрожала в его объятиях, уткнулась носом ему в грудь. Трент перебирал пальцами ее волосы, вдыхал их душистый аромат. Крепко прижимая Кейти к себе, он словно хотел поделиться с ней своей силой.

– Мама, как ты? – прошептал Тайлер, глядя на мать огромными встревоженными глазами. Падре он крепко держал за ошейник.

– Я в порядке, милый, – громко ответила Кейти, успокаивая сына. – Просто только что узнала плохую новость. – Она попыталась отстраниться, но Трент не выпустил ее. Он протянул мальчику руку:

– Вы пару дней поживете у меня дома. Согласен, приятель?

Тайлер кивнул, потом выпустил пса и подбежал обнять Кейти. Она подхватила сына на руки, а Трент заключил в объятия их обоих.

Глава 9

Трент сидел за своим компьютером. На экран было выведено двенадцать снимков. Шесть жертв, шесть подозреваемых. Множество косвенных улик, которые связывают одних с другими. Пока у них нет решающего доказательства, которое изобличало бы того, кто стоит за нераскрытыми убийствами и угрозами в адрес Кейти. Но есть ключ к тому, чтобы доказать, – главный виновник преступлений Лиланд Эшер и его криминальная сеть где-то совсем рядом.

Угрозы в адрес сотрудницы управления полиции, угрозы убить ее или причинить вред ее сыну, если она не перестанет любопытствовать и наводить справки о прошлом подозреваемых, означают, что расследование вплотную подошло к разрешению задачи.

Не впервые за день его взгляд остановился на рабочем месте Кейти: ее компьютер, стопка распечаток и большой стакан кофе с молоком. Она беседовала по телефону с ребятами из техподдержки, приписанными к управлению полиции. Сегодня она целый день не отходит от компьютера; даже не обедала. Опасность побудила ее перейти к делу – спасти следствие, отомстить за тех, чьи убийства предстояло раскрыть, спасти своего сына.

Кейти и сотрудники техподдержки тщательно изучили все ее компьютеры. Как она и подозревала, зеркалирование осуществлялось через модем беспроводной связи, к которому она подключала ноутбук и внешний жесткий диск. Сеть УПКС была надежно защищена. Неизвестные получили доступ только к документам публичного характера в ее базе данных. Ее ноутбук уже вернули из экспертно-криминалистической лаборатории – к сожалению, на нем оказались только их с Кейти отпечатки пальцев. Получив соответствующее разрешение у Джинни Рафферти-Тейлор, Кейти погрузилась в работу. Войдя в роль хакера, она пыталась выяснить, когда преступники взломали ее аккаунт, чтобы определить, где она сама находилась в то время, и выяснить, кто мог получить доступ к ее компьютеру.

В лоб Тренту ударил комок бумаги, и он обернулся.

– Эй, ты чего?

– Не люблю работать, когда остальные сачкуют. – На заваленном столе Макса Кроликовски было еще много боеприпасов, но он указал на «снаряд», который приземлился на блокнот Трента. – Вот номер, с которого Кейти звонили утром. – Трент развернул бумажный комок, разгладил и прочел, что написал Макс. – Как ты и подозревал. Он купил одноразовый мобильник, а потом сразу выключил его, так что отследить его невозможно.

Трент сунул бумажку с телефоном в папку и посмотрел на номерные знаки и название компании, которая сдавала авто в прокат. Черную спортивную машину арендовал некто Джон Смит, он же – мистер Кожаные Туфли. Иными словами, по-прежнему не известно, как зовут типа, который сегодня едва не влез в квартиру Кейти. Кусочков головоломки все больше, а цельной картины все нет.

– Зато мне удалось выяснить, что телефон куп лен у определенного оператора связи – кстати, их отдел есть в твоем любимом гипермаркете. В прошлом году такими телефонами торговали со скидкой.

– В городе таких отделов куча. Если, конечно, преступник купил телефон в Канзас-Сити.

– Да, но во всех отделах электроники, как правило, установлены камеры видеонаблюдения.

– Тебе хочется отсматривать записи с камер за год из всех магазинов, чтобы проверить, кто купил телефон?

– В общих чертах – да.

– Дерьмовый у тебя план, напарник!

– Я и на такой согласен ради Кейти.

– И я тоже, – кивнул Трент.

Одобрительно хмыкнув, Макс снова взялся за телефон.

– Попробую выяснить, сохраняют ли магазины такие давнишние записи.

– А я пока узнаю, предъявлял ли наш Джон Смит свое поддельное удостоверение для покупки телефона.

Трент закрыл изображения на мониторе. Им с Максом предстояло кропотливое, нудное дело, но в их профессии это обычное явление.

– Какой смысл угрожать Кейти? Она ведь никого не собиралась арестовывать. Ублюдку логичнее было бы охотиться за мной, за тобой, за Лив и Джимом, или за кем-нибудь еще из отдела, если он хотел ввести нас в заблуждение или помешать расследованию!

Макс опустил телефон, не набрав номера.

– Думаешь, этот Смит пытался вломиться к ней в квартиру, чтобы что-нибудь с ней сделать, а не просто украсть ее компьютер, например?

– Я не дал ему довести до конца то, за чем он явился. Да и он не собирался останавливаться, чтобы поговорить со мной.

Макс задумчиво поскреб подбородок и вздохнул:

– Полученные угрозы как-то повлияли на ее работоспособность?

Трент покосился на Кейти. Она просматривала разложенные на столе распечатки, потом что-то сказала в свою гарнитуру.

– Она выглядит рассеянной и умной, как всегда.

– Любопытно. – Если Макс что-то хотел сказать своим таинственным замечанием, уточнять он не стал. – Ну а угрозы сработали?

Трент до сих пор чувствовал отметины на коже, когда она вцепилась в него. Она обнимала его до тех пор, пока не перестала дрожать. Он никогда не забудет выражение страха и тревоги на лице Тайлера.

– Даже ее сынишка все понял. В течение дня Джим находится в школе и охраняет Тайлера, сейчас мальчик в безопасности. Но как убедить девятилетнего мальчика, что все будет хорошо, если я даже не знаю, с чем мы столкнулись?

– У меня нет детей… Черт, вот ужасная мысль, правда – я и дети? – Макс облокотился о стол и сцепил пальцы. – Но, по-моему, их все время нужно защищать.

– И Кейти тоже, – Трент криво улыбнулся, – но, учитывая мое к ней отношение, мне трудно проводить с ней столько времени.

– Трудно, потому что ты такой хороший парень. Ты все обдумываешь заранее. Ждешь приглашения. Не хватаешь и не целуешь женщину, как я поступил с Рози, когда мы впервые встретились, и я… – Макс внимательно посмотрел на Трента и в полном восторге шлепнул ладонью по столешнице. – Черт возьми, младший! Ты все-таки поцеловал ее! И, по-моему, не по-дружески в щечку…

1 ... 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Подарки для любимых - Джули Миллер"