Книга Обитель искушений - Паула Роу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг в комнату вошел Люк, прерывая ответ Бет.
– Лучио, ты нашел то, о чем я тебе говорила? – повернувшись к нему, спросила Роза.
– Да, – бесстрастно ответил он. – Нам нужно идти.
– Вы не останетесь на ужин? – удивилась его тетушка.
– Прости. Бет?
Бет виновато посмотрела на Розу и поднялась с дивана.
– Может быть, в следующий раз?
– Si. – Роза расцеловала Бек в обе щеки, но ее взгляд говорил о том, что она получила ответ не на все вопросы. – Ciao, bella. Будь осторожной на дороге.
Возвращались обратно тем же путем.
Только на этот раз их сопровождал охранник, который тащил за собой лестницу. Люк предложил вести машину, и Бет согласилась, зная, что, если их заметят журналисты, он легко уйдет от погони.
– Прости, что впутал тебя в наши семейные разборки, – вдруг сказал Люк.
– Люк, Роза всего лишь хотела помочь мне, – вздохнула Бет. – Ты тут ни при чем.
– Все еще не могу поверить, что она сделала такой шаг, чтобы прийти тебе на выручку, – покачал головой Люк.
– А я могу, – улыбнулась Бет. – У твоей тетушки очень большое сердце.
Люк искоса посмотрел на нее, но промолчал. Неужели он ждал, что она скажет ему, что вся ситуация давно разрешилась, если бы он ответил на звонки Розы? Но Бет была не из тех, кто бьет лежачего. Люк прилагал все усилия, чтобы держаться молодцом, но она видела, как ему плохо.
– Я только надеюсь, что ее доброта не вылезет нам боком, – едва слышно буркнул Люк.
– Тогда нам придется быть еще более осторожными, – ответила Бет.
Они погрузились в молчание. Бет очень хотелось спросить, что Люк нашел в кабинете Джино, но, если бы он хотел поделиться с ней, он давно бы все рассказал. Вместо этого Бет задала вопрос, который не давал ей покоя последние два часа:
– Кто такая Габриэлла?
– Моя бывшая жена, – не отводя глаз от дороги, ответил Люк.
Ого. Бет не ожидала такого поворота событий.
– Как вы познакомились?
– Мы вместе учились в колледже.
– И вы были…
– Послушай, Бет, мне не хочется говорить на эту тему, ладно?
Она заметила, как напряглись его скулы.
– Ладно. Вдалеке послышались раскаты грома.
– Наверное, будет дождь, – заметила Бет, глядя в окно.
– Похоже на то, – согласно кивнул Люк.
Прекрасно, теперь она говорит какую-то чепуху о погоде. Бет закрыла рот и глубоко вдохнула напоенный влагой воздух.
Они подъехали к дому с первыми каплями дождя.
В холле Люк задержался у столика, чтобы собрать упавшую на пол почту, и Бет от неожиданности налетела на его широкую спину. Ей показалось, что она прикоснулась к открытому огню, и она тут же отпрянула.
– Прости.
– Как тебе удается сохранять спокойствие? – спросил Люк.
Бет смутили его нежный взгляд и участие. А может, она зарделась от того, как тонко Люк чувствовал все ее потаенные мысли и желания, которые она пыталась спрятать. Еще она заметила, что Люк может быть невероятно беззащитным за своей почти что непролазной стеной самоконтроля. Бет хотелось потянуться к нему и погладить по щеке.
– Я в порядке. Просто не очень устала.
– Не хочешь выпить чего-нибудь?
– Ладно. – Ее сердце учащенно забилось. – Я скоро вернусь. – Она пошла к лестнице, еще раз глянула на Люка и поднялась к себе в спальню.
Бет натянула широкие домашние штаны на завязках и синюю майку и вышла из комнаты. Наверху лестницы она остановилась. Внизу лежала темная пропасть, которую едва освещали свечи на кофейном столике. Их знакомый запах распространялся на весь первый этаж. Огоньки свечей плясали и дразнили, словно знали, что их предназначение – успокаивать и утешать, но специально делали все с точностью до наоборот.
Бет набрала полные легкие воздуха и спустилась вниз. Люк сидел на полу, вытянув ноги. В руках он рассеянно вертел наполовину пустой бокал вина.
Она подошла к окну и раздвинула шторы.
– Ты должен посмотреть на небо. Оно просто великолепно в такую ночь, как эта. Видишь?
На чернильном небе поблескивали звездочки, словно крошечные алмазы на бархатной подушечке цвета индиго, но вскоре их поглотили грозные штормовые тучи.
Люк налил себе еще немного вина и жестом пригласил Бет сесть рядом с ним. Бет опустилась на пол, взяла протянутый ей бокал и молча сделала небольшой глоток. И постепенно расслабляющее тепло алкоголя, шум дождя и мерцающие свечи начали менять ситуацию к лучшему.
Бет фыркнула и покачала головой.
– Что такое? – спросил Люк.
– Твоя тетушка. – Он вопросительно поднял бровь. – Она на самом деле любила своего мужа Джино, не так ли?
– Да.
Бет горько улыбнулась:
– Мои родители лишили себя многих вещей в этой жизни, – вздохнула она.
Люк смотрел, как Бет теребит ткань на своих штанах, как будто они предлагали ей ответ, который только она могла расшифровать.
– Расскажи мне, – мягко попросил он.
Она искоса посмотрела на него и, скрестив пальцы, сосредоточилась на своих руках.
– Нечего рассказывать, – пожала плечами Бет. – Пустяки.
– Нет, не пустяки.
По тому, как напряглась Бет и расправила плечи, Люк понял, что ее что-то беспокоит.
Она глубоко вздохнула и начала свой рассказ:
– Мне было семнадцать лет, и я только окончила школу. Моя мама работала на двух работах. Однажды она пришла домой и сказала, что зарезервировала для нас билеты в Перу за деньги, которых, как я знала, у нас не было.
Она резко оборвала речь, позволив тишине поглотить ее признание. Люк сидел молча, давая ей время по кусочкам открыть свое прошлое.
– У меня не было ни денег, ни нормальной жизни, и тут мне захотелось стать как другие, путешествовать, узнавать новые вещи. – В ее голосе послышалась плохо скрываемая тоска, когда она заговорила о давно забытых мечтах. – Мне следовало отказаться, но мама так загорелась этой поездкой. Никогда раньше она не была такой восторженной, особенно с тех пор, как нас бросил отец. Я не могла… испортить ей праздник, – сбивчиво добавила Бет.
Она напомнила себе, что была тогда наивной девочкой, ей так хотелось приключений, чтобы убежать от бесконечной скуки и серости жизни.
Бет поджала губы. Она начала испытывать доверие по отношению к Люку, но не могла до конца открыть все свои тайны. Люк участливо смотрел на нее, и Бет обхватила себя руками, чтобы избавиться от паники.