Книга Салтыков - Сергей Мосияш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но особенно, что тронуло Елизавету в послании Фридриха, так это его участие в судьбе ее племянника Петра Федоровича: «…если хотите вы иметь вашего наследника великого князя Петра в своих руках, то не жените его на принцессе из могущественного дома, а, напротив, достаньте из немецкого маленького дома, который будет обязан вашему величеству таким счастьем. Если хотите, я сам приищу ему прекрасную партию».
— Какой умница, — заметила Елизавета, прочтя послание прусского короля. — А мне наговорили о нем бог знает что.
И когда явился ко двору прусский посланник Мардефельд, она заявила ему вполне искренне:
— Ваш король наисовершеннейший монарх.
О чем Мардефельд не замедлил сообщить своему королю. Фридрих удовлетворенно потирал руки:
— Я готов только за это полюбить Елизавету. Теперь за договором дело не станет.
И оказался прав. Договор был заключен с обоюдным обязательством сторон помогать друг другу в случае войны.
— Ваше величество, обращаю ваше внимание на пикантность нашего положения, — говорил Бестужев-Рюмин. — У нас ведь точно такой союз с Веной.
— Ну и что?
— Как ну и что? Кому мы станем помогать из них, когда Берлин и Вена начнут драчку?
— Ах, Алексей Петрович, вы всегда усложняете. Мы их просто помирим. Главное, мы отрываем Пруссию от Франции.
— Тогда зачем вы принимаете при дворе Шетарди, вновь явившегося к нам из Парижа?
— Но, Алексей Петрович, он нынче лицо неофициальное.
— Тем более. Сейчас Людовика Пятнадцатого представляет у нас Дальон.
— Но Шетарди мой давний партнер в картах, и, кроме того, он прекрасный собеседник.
— Вы их поссорите, ваше величество.
— Кого?
— Дальона с Шетарди.
— Полно-те, Алексей Петрович. Что за глупости!
Однако вице-канцлер как в воду глядел. Официальный представитель Парижа был взбешен таким положением, когда ему приходится подолгу ждать приглашения, чтобы явиться ко двору ее величества, а этот Шетарди, никого не представляющий, почти безвылазно толчется там.
И возмущенный Дальон явился прямо на дом к Шетарди.
— Милостивый государь, как представитель короля, я спрашиваю вас, зачем вы приехали сюда?
— Какое ваше дело, сударь?
— Как «какое дело»? Вы, подданный нашего короля, не имея его грамот, мельтешите перед императрицей и ломаете все, что мною здесь построено.
— Что ж вы тут «построили», Дальон, чтоб я мог сломать? — усмехнулся ехидно Шетарди.
Этой усмешки горячий Дальон не смог перенести. Задыхаясь от возмущения, он выпалил:
— Маркиз! Вы… вы каналья!
Не менее горячий Шетарди тут же влепил официальному Дальону звонкую пощечину.
Дальон выхватил шпагу и бросился на Шетарди. Тот успел ухватится за клинок. На шум сбежались слуги и растащили драчунов.
Поскольку рука была порезана клинком Дальоновой шпаги, Шетарди пришлось перевязать ее.
— Что у вас с рукой, маркиз? — в тот же вечер поинтересовалась Елизавета.
— Да так. Ерунда, ваше величество. Возился с порохом и курил в это время. Он и вспыхнул.
Однако назавтра, узнав от придворных об истинной причине ранения маркиза, императрица, вызвав к себе одного гвардейца, сказала ему:
— Возьми розгу и отнеси ее маркизу Шетарди и передай от меня, что его надо высечь этой розгой как неразумное дитя, затеявшее игру с порохом. И высечь как следует, чтоб впредь неповадно было баловать с огнем.
По возвращении посланца она его спросила:
— Ну что сказал маркиз на наше послание?
— Он велел благодарить ваше величество за прекрасный подарок и сказал, что обязательно применит его по назначению.
— Вот что не отымешь у французов, так это чувство юмора, — засмеялась Елизавета, вполне довольная ответом своего картежного партнера.
Поскольку при дворе начали толковать о приискании невесты принцу, вице-канцлер решил высказать императрице свое мнение:
— Ваше величество, брак его высочества должен отвечать и интересам государства в не меньшей мере.
— Ну и кого вы советуете, Алексей Петрович?
— Я бы посоветовал саксонскую принцессу Марианну, ваше величество, дочь польского короля Августа Третьего[37]. Этот брак вполне бы соответствовал нашим политическим видам, скрепил бы родством Россию, Польшу, Саксонию да и Австрию. Такой союз необходим для сдерживания претензий Франции и Пруссии.
— Ну что ж, надо подумать.
Предложение вице-канцлера нравилось Елизавете Петровне, однако не нравилось кое-кому из ее окружения. Тому же Лестоку, имевшему большое влияние на императрицу в силу своей профессии.
— Да вы что, ваше величество! Раз начали налаживаться ваши отношения с Пруссией, надо и последовать совету прусского короля, взять невесту из незначительного немецкого дома.
— Но из какого? Вы можете сказать?
— Надо посоветоваться с прусским посланником Мардефельдом.
— Вы думаете, у него есть кто-то на примете?
— Почти наверняка. Король при написании вам письма имел уже на примете кого-то.
— Хорошо, велите гофмаршалу пригласить Мардефельда.
Прусский посланник примчался тотчас, не каждый день императрица сама зовет. И на вопрос ее, есть ли у них кто-то на примете в невесты принцу, тут же отчеканил:
— Есть, ваше величество. Прекрасная партия.
— Кто?
— Принцесса Софья[38], дочь принца Ангальт-Цербстского и Елизаветы Голштинской, сестры епископа Любского.
— Это нынешнего шведского наследника, что ли?
— Да, да, ваше величество, Елизавета сестра Адольфа.
— Постой. Так Софья, выходит, сестра моему племяннику? Так?
— Да, ваше величество.
— Но нельзя же женить Петю на его сестре. Это противоестественно.
— Это на родной сестре нельзя. А они же троюродные, выходит. Это, как у вас говорится, десятая вода на киселе.
— Надо подумать, — вздохнула императрица.