Книга Любительница авантюр - Марион Леннокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По непонятной причине он продолжал думать о том дне, когда уволили его няню. Мэгги была шумной и непоседливой австралийкой. Она быстро сблизилась с братьями Логан и потакала им во всех их проделках. С ней им было весело.
Любил ли ее Бен? Возможно, он начинал к ней привыкать. Но она обняла его и Джейка всего один раз, и ее уволили.
Он вспомнил слова своей матери:
– Держите эмоции при себе, ребята. Я устала проводить собеседование с няньками.
Если Бен влюбится в Мэри…
Хватит! Он не станет подвергать риску Мэри и ее ребенка.
– Спасибо, – равнодушно произнесла она, беря салфетки. – И благодарю тебя за предложение. Но я отказываюсь.
– Почему?
Вопрос повис в воздухе. Мэри просто смотрела на Бена, будто читала его мысли и знала, что он готов ей предложить.
– Потому что у меня тоже есть право выбора, – отрезала она. – Потому что я люблю своих соседей и друзей. Я люблю свою работу, команду роллер-дерби и мою собаку. Я их люблю. Ты меня не поймешь, Бен, потому что ты не знаешь, что такое любовь, но я знаю. Ты предлагаешь мне часть своего мира, но в нем я всегда буду одинока.
Она смягчилась и посмотрела на него с сочувствием. Сочувствие! Никто никогда не сочувствовал Бену Логану.
– Бен, я знаю, что такое любовь, – уныло сказала она. – Недолго у меня были и мама, и папа. У меня был свой город и люди, которые меня любили. И я это ценю. Я знаю, какой это драгоценный подарок, и буду бороться, чтобы получить его обратно. Может, мне не удастся это сделать, но я постараюсь. Спасибо тебе за предложение. Я понимаю, чего тебе стоило его сделать, но, Бен, мне этого мало. Я хочу большего, а ты предлагаешь мне слишком мало. Ты можешь приехать и повидаться с нами когда пожелаешь. Мы с тобой придумаем, как вместе воспитывать ребенка, но сейчас я хочу домой.
Наступил понедельник.
Самолет Мэри вылетал в полдень. Она должна быть в аэропорту в десять часов утра. Поездка на такси займет час.
Поэтому она вышла из спальни в девять. Она не спала всю ночь, но не выходила из комнаты. Бен постучал в ее дверь в семь часов, но Мэри не ответила.
Замужество и жизнь с Беном. Мэри могла остаться и лелеять надежду на счастливый брак. Но ничего, кроме надежды, у нее нет. Она будет страдать и желать стать нужной Бену.
Ей придется рисковать, как в случае с отцом. Она полюбит мужчину, а потом будет смотреть, как он от нее отстраняется.
Девять часов. Пора ехать. Нужно уходить не оглядываясь.
Может, Бена уже нет дома? Возможно, он стучал в ее дверь в семь часов, чтобы попрощаться?
С тяжелым сердцем Мэри застегнула молнию на сумке, в последний раз оглядела спальню и вышла.
Бен сидел на кухне. У двери стояла большая дорожная кожаная сумка.
– П-привет, – выдавила Мэри. – Вызови мне такси, пожалуйста.
– Ты должна позавтракать. Вчера вечером ты ничего не ела.
– Поем в аэропорту.
– Поешь здесь, – проворчал он.
– У меня нет времени.
– Самолет не взлетит без моего приказа.
– Ты позвонил в авиакомпанию и приказал задержать самолет?
– Мы полетим на частном самолете. Джейк в Новой Зеландии, заканчивает съемки в кино. Я убью двух зайцев одним выстрелом – повидаюсь с Джейком и отвезу тебя домой.
– Размечтался, – слабо сказала Мэри.
Бен встал:
– Тост? Один кусочек или два? Вернее, два куска или три?
Мэри была голодна и с радостью позавтракала бы. Но она не хотела опоздать на самолет.
– Я позавтракаю в аэропорту. – Она направилась к двери. – Я сама вызову такси.
– Значит, ты полетишь в экономклассе, а я буду путешествовать в роскоши?
– Но это же безумие – гнать собственный самолет до Новой Зеландии ради одного человека.
– Ради двоих, если ты полетишь со мной.
– Не люблю от кого-то зависеть, – выдавила она.
– Я знаю, – согласился он. – Поэтому я тобой восхищаюсь. Но независимый и упрямый человек – не одно и то же. Поехали со мной. У тебя будет собственная кровать всю дорогу до Новой Зеландии.
Мэри начинала сдаваться. Она по-прежнему плохо себя чувствовала.
– Ч-что у меня будет? – осторожно спросила она.
– Ты хорошо меня слышала. Огромная кровать с кучей подушек.
– Ты шутишь.
Бен видел, что почти ее уговорил.
– Подушки, – сказал он, соблазняя ее. – Большие пуховые подушки.
– Это самолет Логанов?
– Конечно. – Он положил на тарелку поджаренный тост. – Будешь варенье?
Мэри подумала, что должна бежать от Бена как можно скорее. Похоже, он сошел с ума.
– Мы предоставляем и пижаму, – услужливо прибавил он.
– Кровать не двуспальная? – с подозрением спросила она.
Бен усмехнулся:
– Ты думаешь, я оплатил бы перелет в Новую Зеландию только для того, чтобы затащить тебя в постель?
– От тебя всего можно ждать.
– В самолете есть полноразмерные кровати. По одной в каждом конце салона.
– Самолет такой большой?
– Достаточно большой, чтобы ты могла погоняться за мной, если захочешь. – В его глазах появились озорные огоньки.
– Бен…
– Мэри, я уважаю твою независимость, но позволь мне отвезти тебя домой.
И что она могла ответить? Бен стоял рядом с ней, растянув губы в соблазнительной улыбке, которая растопила бы даже ледяное сердце.
В конце концов Мэри согласилась лететь с ним в Новую Зеландию на частном самолете.
Мэри проспала весь путь до Новой Зеландии.
В аэропорту Окленда ее и Бена ждал автомобиль.
– Я могу доехать на автобусе, – запротестовала она.
– Четыре часа на автобусе? Вряд ли. Почему в Тайкойе нет аэропорта?
– Потому что городок маленький. Бен, со мной все в порядке. Я выспалась и хорошо себя чувствую.
– Я отвезу тебя домой, переночую, а завтра вернусь, чтобы повидаться с Джейком.
– Ты уже все спланировал.
– Я даже взял с собой международные водительские права. Ты мне доверяешь?
– Нет.
– Хочешь, чтобы я остановился в другом месте?
– Я не против, если ты переночуешь у меня.
– Я не угрожаю твоей независимости.
– Ладно. Я принимаю твое предложение отвезти меня домой, и я тоже не буду угрожать твоей независимости.