Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Тайны одинокого сердца - Рей Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны одинокого сердца - Рей Морган

249
0
Читать книгу Тайны одинокого сердца - Рей Морган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:

— Почему ты ничего мне не рассказала? — спросил отец, снова посмотрев на нее.

— Потому что… — Изабелла остановилась. Она сама не понимала, почему этого не сделала. Обычно она все ему рассказывала. Сейчас он, наверное, думает, что она молчала из чувства стыда, но ей нечего стыдиться.

— Я просто не хотела, чтобы ты питал напрасных иллюзий насчет базилика, — произнесла она, зная, что это звучит не очень убедительно.

— О, Изабелла, моя красавица…

В голосе отца слышалось отчаяние. Он покачнулся, и Изабелла бросилась к нему, чтобы поддержать. Затем она отвела его в комнату для отдыха, а сама пошла на кухню к Сусе.

— Что, черт побери, происходит? — спросила она пожилую женщину. — Почему он так расстроен?

Та пожала плечами:

— Ты же знаешь, у него есть причина. Из всех этих твоих свиданий с принцем ничего хорошего не выйдет.

— Уже вышло. — Она с гордо поднятой головой указала Сусе на сумки с базиликом. — Мне нравится этот человек, а я нравлюсь ему. Нам было весело вместе. Мы хорошо провели время. Больше мне нечего сказать.

— Так все говорят в начале любовных отношений, — мрачно произнесла Суса. — Вот только когда спохватываются, уже бывает поздно.

Изабелла неистово сверкнула глазами:

— Вы оба совсем в меня не верите. Может, мне следует все это бросить и уехать в город?

— Возможно, тебе уже давно следовало так поступить, — сказала Суса. — Но у твоего отца помимо твоих шашней с принцем есть сейчас и другие проблемы. Фредо Кавелли подал официальную жалобу в комитет по лицензированию.

Изабелла тут же забыла о своем гневе.

— Что?

Это плохая новость. Если комитет примет жалобу, будет проведено расследование. Возможно, им придется нанять адвоката. Вот только где они возьмут на это деньги?

— Твой отец говорит, что сам сможет защитить свои интересы, — ответила Суса, когда Изабелла заговорила с ней об адвокате. — Да поможет нам всем Бог.

Изабелла вздохнула. Беда никогда не ходит одна.

— Для начала я свяжусь с Кристиано и Валентино и потребую, чтобы они вернулись домой и помогли нам отразить атаку на единственный источник нашего материального благосостояния. — Ее захлестнула новая волна праведного гнева. В конце концов, почему она всегда одна за всех отдувается? — В любом случае они собирались скоро приехать на празднование папиного дня рождения.

— Вы планируете устроить вечеринку?

Изабелла позволила себе немного расслабиться.

— Разумеется. Папе сейчас нужны положительные эмоции.

Пожилая женщина повеселела:

— Тогда я начну готовиться прямо сейчас.

Изабелла рассмеялась и обняла ее за плечи.


Несмотря ни на что, на следующий день Изабелла поехала в замок. Они с Максом снова отправились на верховую прогулку. На этот раз они взяли еду, которую приготовила Изабелла, и устроили пикник на склоне холма. Солнце ярко светило. День был ясным и свежим, воздух словно искрился.

По какой-то причине Изабелла рассказала Максу о своем неприятном разговоре с отцом и опасениях Сусы.

— Просто они любят тебя и хотят защитить, — сказал ей он.

— Ты имеешь в виду, они хотят меня контролировать.

— Это тоже, но я уверен — они переживают за судьбу ресторана, и это отражается на их эмоциях. — Он искоса посмотрел на нее. — Вы не думали взять ссуду?

Ее сердце подпрыгнуло. Судя по его тону, Макс готов одолжить им денег. Это очень великодушно с его стороны, и у нее потеплело на душе. Все же она покачала головой.

— Мой отец и так уже по уши в долгах, — призналась она.

— Гмм… — задумчиво произнес Макс.

Изабелла улыбнулась. Разве можно было не влюбиться в этого мужчину? В глубине его глаз по-прежнему оставалась печаль, но он не был таким мрачным и нелюдимым, как раньше. Его улыбка стала более теплой и искренней. Он чаще смеется. Он открылся больше, чем ей это казалось возможным всего несколько дней назад.

Это не могло ее не радовать, ведь у нее были идеи и планы. Ей безумно хотелось ими с ним поделиться, но она знала, что должна действовать медленно, чтобы его не отпугнуть.

У Макса не было никаких планов. Он просто наслаждался чудесным днем и ее обществом и ни о чем не думал. Постепенно он начинал догадываться, что у нее что-то на уме, но не подавал виду. Когда она намекнула ему на то, что его виноградники пропадают зря, он внимательно выслушал ее предложения. Он был очарован ее энтузиазмом и потому не хотел ей говорить, что ее идеи безумны.

Все же к концу дня им удалось прийти к компромиссу. Изабелла приведет своего друга, который осмотрит виноградники и подсчитает, сколько времени и средств понадобится на их восстановление, после чего Макс все как следует обдумает и примет окончательное решение. Затем она приготовит ему на ужин пасту со своим фирменным соусом.

Изабелла чувствовала — он готов расправить крылья. Все, что ему для этого нужно, — свободное пространство и возможность совершить полет.

Глава 9

Следующие несколько дней пролетели как одно мгновение. Изабелла каждый день под тем или иным предлогом ездила в замок, а Макс так же старательно придумывал, как ее там подольше задержать. Они хорошо ладили, и их интерес друг к другу с каждым днем только возрастал. Макс рассказал Изабелле все о своем детстве, после чего принялся расспрашивать ее о поселке, о ее отце, братьях, о ее детстве и юношеских мечтах.

— Некоторое время я изучала библиотечное дело, — сказала она ему. — Я мечтала работать в библиотеке какого-нибудь крупного университета. Хотела жить в шумном городе, полном возможностей и развлечений.

Когда она об этом рассказывала, ее глаза светились, и Макс улыбался.

— Почему ты от этого отказалась?

Она вздохнула:

— Мой отец заболел, а оба брата были в отъезде, поэтому я вернулась домой помогать ему.

Макс кивнул. Именно этого он и боялся. Женщина, на чьих плечах лежал тяжелый груз, собиралась взять на себя еще и его проблемы.

Он задал ей несколько вопросов о ресторане, и ее словно прорвало. Она рассказала ему о финансовых проблемах, о своих тревогах за отца и даже о нападках Фредо Кавелли.

Внимательно выслушав ее, Макс спросил:

— Он действительно может причинить вред вашему ресторану?

— Знаешь, до недавнего времени я в этом сомневалась. Он всегда был старым брюзгой, имевшим зуб на моего отца. Но сейчас, когда он подружился с мэром и занял место в комитете по лицензированию, я начала его опасаться.

Понимающе кивнув, Макс задал ей еще несколько вопросов. Изабелла вдруг осознала — он первый, кому она рассказывает о себе. Она сама не заметила, как этот мужчина занял важное место в ее жизни.

1 ... 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны одинокого сердца - Рей Морган"