Книга Невеста полуночи - Софи Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С неподобающей моменту поспешностью Мортейн рылся в тайном шкафчике умершего. В нем хранилось золото и драгоценности, накопленные многими поколениями бережливых баронов. В дальнем уголке Роджер нашел то, что хотел, и поспешил в замок Уиклифф.
Несколько месяцев назад барон Уиклифф, захлебываясь от гнева, отказал Роджеру, посватавшемуся к его старшей дочери.
Он глумился над тем, что у Роджера нет денег, чтобы купить ее.
Теперь они есть!
Спустя два дня после смерти отца Роджер поставил на стол в обеденном зале замка Уиклифф шкатулку с золотыми монетами и драгоценностями, едва не задев лица пораженного барона Джорджа.
– Зовите Линетт! – Широко расставив ноги, Роджер уперся кулаками в бока.
Его презрительный взгляд прошелся по жеманничающим младшим дочерям барона. Где прячется девчонка? Уиклифф не послал за ней слугу, и Роджер угрожающе наклонился над столом, почти нос к носу с испуганным бароном.
– Мне нужно немного времени, – пролепетал барон, жадно сжимая изумруд, во много раз больший, чем любой из его собственных.
– Немного? И сколько же времени потребуется, чтобы привести девчонку и послать за священником? Мы сразу же обвенчаемся! – Мортейн шагнул к лестнице, ведущей на верхние этажи. – Линетт! Спускайтесь вниз приветствовать вашего мужа!
Когда в ответ на это никто не появился, Роджер выругался и поклялся, что своевольница заплатит за это.
– Нетта не может вас слышать, – пролепетал Уиклифф, когда Роджер шагнул к нему. – Берсеркер ворвался к нам около двух недель назад и потребовал Линетт в жены, – на одном дыхании выпалил он.
И метнулся с кресла, поскольку руки Роджера уже готовы были сомкнуться на его толстой шее.
– Он не оставил мне выбора, – верещал барон. – Я опасался за свою жизнь! Он заставил меня подписать брачный контракт.
Уиклифф отдал Линетт берсеркеру?
Дикарю. Варвару. Ублюдку! Бастарду!
Роджер взорвался от гнева. Линетт принадлежит ему! Он должен привезти ее домой с триумфом.
Он грохнул кулаком по столу. Позолоченные кубки, полные вина, опрокинулись. Подносы с жирной бараниной Роджер сбросил на пол. Изрыгая проклятия, Мортейн стиснул потную шею барона. Он не обращал внимания на женский визг и хрипы Уиклиффа до тех пор, пока трое слуг барона не вцепились в него словно пиявки.
Барон, трясясь с головы до ног, пропищал:
– Клянусь, я не мог справиться с берсеркером! Возможно, это к лучшему. Наверняка вы предпочтете одну из моих прелестных послушных дочерей этой ведьме Линетт.
Присцилла и Элизабет, которых мать вытолкнула вперед, так рыдали, что у них покраснели носы.
Девушки хотели замуж, но не за такого безумца!
Роджер на них даже не взглянул. Приданое обеих, вместе взятое, не сравнить с Кар-Колдуэллом. Только после того как Уиклифф поклялся попросить помощи у своего сюзерена, барона Хью Карсуэлла, Роджер наконец перестал бесноваться. Он вырвал из кулака Уиклиффа изумруд, бросил его в шкатулку и захлопнул крышку. Пока Линетт не окажется в постели Роджера, барону Уиклиффу не видать драгоценностей и золотых монет.
Когда Роджер, вернувшись в замок Мортейн, ворвался в главный зал, женщины разбежались. Мужчины также поспешили скрыться с глаз нового барона. Он шагнул к столу, на котором покоилось тело отца.
– Это ты виноват, вонючий мешок с костями, – прошипел Роджер. – Если бы ты не жадничал, Линетт уже была бы моей вместе с богатством Кар-Колдуэлла. Давно надо было из тебя дух вышибить!
Услышав за спиной горестный вздох, Роджер обернулся и увидел дряхлого слугу отца. Без размышлений Мортейн ударом в челюсть опрокинул старика на пол и, не обращая внимания на то, что бедняга стукнулся головой о камень, принялся расхаживать по залу.
– Как эта дрянь посмела?! – От его голоса, похожего на рев хищника, даже крысы разбежались. – Она тогда не приняла меня! А сейчас благополучно убежала с этим полукровкой, с этим животным?!
Роджер любил ее, а она предала его. В прошлый раз, когда он видел ее, она утверждала, что она не девственница. Если бы не стража, он не только ударил бы ее по лицу и избил. Он взял бы ее! Мортейн не сомневался, что Линетт забеременеет и, конечно, выйдет за него. У нее не могло быть выбора. Не будет и когда он ее найдет.
За неделю путешествия Мерек и его спутники добрались до земель Моргана. Завтра днем они окажутся в Блэкторне. Нетта рассчитывала уговорить. Блэддина, чтобы он убедил ее отца расторгнуть брачный контракт.
Наверняка она найдет себе поклонников. Святая Моника пошлет ей мужчину куда лучше тех, что выбирал для нее отец. Гм… возможно, Мерек станет ухаживать за ней? Щеки Линетт вспыхнули. Каково чувствовать его красивые руки на своем теле? У нее соски покалывало от этой мысли.
Святые угодники! С чего она об этом думает?
– Ну, Элиза, давай выберем, что надеть завтра. Нужно быть красивой, на случай если лорд Дамрон выбрал тебе супруга.
– Супруга? – в тревоге прошептала Элиза, распахнув лазурные глаза. – Ты думаешь, что он планировал свадьбу, не сказав отцу? Господи, помоги мне! – Обхватив руками голову, она застонала. – Он еще суровее, чем его кузен Коннор.
– Лорд Дамрон? А кто это Коннор?
– Кузен лорда Дамрона, его правая рука. Я встречалась с ним, когда он приехал с Дамроном за Брайанной. Он часто улыбается, но при малейшей моей оплошности хмурится и командует. Всякий раз, когда я поднимала глаза, он смотрел на меня. И кричал на всех, кто подходил поговорить со мной. – Зябко поведя плечами, Элиза с дрожащей улыбкой спросила: – Может, ты сумеешь провести его?
– С какой стати? Непохоже, что он позволит мне делать, что я хочу.
– Но он такой красивый. У него восхитительные карие глаза, искрящиеся и смеющиеся. – Лицо Элизы приобрело мечтательное выражение. – А его каштановые волосы так и тянет потрогать. Губы полные и на вид мягкие. – Она глубоко вздохнула. – Он такой же крупный, как Дамрон и Мерек, но куда более миловидный.
Нетта усмехнулась. Разве Элиза не сознает, что ей нравится мужчина, которого она описала? Было бы интересно посмотреть на них вместе. Если этот Коннор окажется не подходящим для нежной души Элизы, Нетта поклялась защищать подругу.
Разбирая дорожные мешки, девушки наконец выбрали одежду на следующее утро. Вскоре после этого появился Мерек и разрешил им идти отдыхать.
Сегодня ночью они последний раз будут спать так близко друг к другу, подумала Нетта, покраснев. Не раз она просыпалась, прижавшись головой к его плечу и закинув руку ему на грудь. К своему стыду, уцепившись за его плед, она придвинулась ближе. Честное слово, ей нужно только его тепло!
Обняв Элизу, Нетта выскочила из палатки прежде, чем Мерек позвал второй раз. Он непреклонен, когда отдает приказ. Когда они приедут в Блэкторн, Мерек не будет иметь никакого права требовать от нее повиновения. Ее статус леди Линетт Уиклифф оградит ее от этого властного мужчины.