Книга Обаятельный поклонник - Селеста Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все дело было в том, что Луи скучал. Роуз понимала это. Молодой человек оказался запертым в большом скучном доме, и эта игра в кошки-мышки помогала ему коротать время.
– Это называется «Поймай служанку», – прошептал он однажды Роуз на ухо своими горячими влажными губами, когда прижал ее к книжному шкафу в кабинете своего отца. – Я охотник, а ты олень. – Он запустил руку ей под корсет и ущипнул за грудь. Роуз сморщилась от боли, но не закричала. Кто бы пришел ей на помощь? Разве кто-то мог защитить ее от хозяйского сына? В ответ на его прикосновения в ее желудке все переворачивалось, а по телу пробегала нервная дрожь.
Игра продолжалась. Она состояла из постоянных запугиваний, угроз, поцелуев и омерзительных прикосновений к ее телу. Будучи невинной девушкой, Роуз тяжело переживала допускаемые в обращении с ней вольности. Она не любила этого человека, и тем не менее он наполнял собой все ее дни и ночи. Роуз не переставая думала о нем и со страхом ждала, когда он снова появится.
И в один прекрасный день Луи Уодсуорт показал, что он за человек на самом деле.
Случилось так, что миссис Пул искала что-то на кухне и открыла один из кухонных шкафов. К своему удивлению, она обнаружила там сжавшуюся в комок и заплаканную Роуз. Одежда на ней оказалась разорванной, а на лице и теле виднелись кровоподтеки. Миссис Пул пришла в ужас и тут же бросилась к хозяину дома. Она сообщила мистеру Уодсуорту, что его сын изнасиловал и избил служанку. Но мистер Уодсуорт с легкостью отмахнулся от этой проблемы. Он не захотел ничего слушать и тут же выставил миссис Пул за дверь. Возможно, он и сам точно так же поступил бы с Роуз, если бы она чаще попадалась ему на глаза. День шел за днем, все в доме молчали о том, что произошло, и делали вид, будто ничего особенного не случилось. Вскоре это неприятное происшествие начало забываться.
Но с того самого дня, когда Роуз изнасиловал сын хозяина, все в доме пошло не так, как прежде. До этого происшествия все слуги в доме, включая и посудомойку, имели один свободный день в неделю. Теперь же дворецкий вдруг установил новые правила, которые не слишком устраивали старых, опытных слуг. Один за другим они стали покидать дом. И хуже всего было то, что во всех своих несчастьях они обвиняли Роуз.
Дружеские отношения, установившиеся между Роуз и остальными слугами, очень быстро распались, и она осталась в полной изоляции. С ней не разговаривали, ее избегали, но ее поведение все еще обсуждалось, причем большинство слуг высказывались о ней неодобрительно.
– Не надо было раздвигать колени, – ухмыльнувшись, сказал повар.
– Все было не так плохо до тех пор, пока эта не стала крутить хвостом перед молодым хозяином, – соглашался с поваром дворецкий.
Роуз была уверена в том, что не делала ничего плохого. И уж точно она не пыталась привлечь к себе внимание молодого господина. Но тем не менее пересуды продолжались, и это всеобщее презрение доводило ее до отчаяния. Ни один человек не встал на ее сторону, никто даже и не пытался защитить ее. Вскоре она уже сама перестала доверять себе. Ей стало казаться, что она действительно вела себя как-то не так. Возможно, она и в самом деле бесстыжая.
Ей нужно уйти, решила Роуз.
Но куда? Теперь ее не примут ни в одном доме, потому что ей никто не даст рекомендаций. Все только и говорят, что о ней да о молодом хозяине.
И Роуз осталась. Она снова держалась в тени и пряталась по углам от Луи, дворецкого и остальных слуг. Ее существование превратилось в кошмар, но никакого выхода из создавшегося положения она не видела.
В результате в доме Уодсуортов остались только те, кто уже не мог найти себе другого места, и те, кто умел ловко пользоваться своим положением. Новый дворецкий, например, часть выделяемых ему на ведение хозяйства средств преспокойно клал к себе в карман. Повар продавал чуть ли не половину продуктов, которые покупала для него Роуз, и поэтому слуг в основном кормили жидкой овсяной кашей. Вместе с этими людьми осталась и Роуз. Ей, как и некоторым другим, просто некуда было податься.
Однако Роуз все-таки вырвалась. Она поступила в «Клуб лжецов» и обрела дом.
Теперь Луи Уодсуорт не мог сделать ей ничего плохого. Теперь она не была той одинокой забитой служанкой, которой некуда было спрятаться от своих мучителей. Сейчас она выполняла задание, на которое ее отправил сам глава «Клуба».
О нет… Его светлость назвал фамилию «Уэнтворт». Он послал ее за папкой, которая лежала в его кабинете. «Досье на Уэнтворта. Эта папка верхняя в стопке», – вот что ей сказал лорд Этеридж.
Уэнтворт. Уодсуорт. О Господи! Роуз закрыла лицо руками. Она уронила папки на пол, когда стукнулась ногой об стол, и все досье перемешались. Она перепутала папки.
Все это означало, что она пришла не в тот дом.
Роуз повернулась и быстро зашагала по галерее. Ей нужно поскорее уйти отсюда, подальше от этого портрета, как можно дальше от этого дома. Прочь от Луи. Роуз вдруг показалось, что она слышит его дыхание у себя за спиной.
– Я не боюсь Луи Уодсуорта, – пробормотала она. – Теперь не боюсь.
«Да? И почему же тогда ты так быстро бежишь?» – спросила себя Роуз.
Она не бежала, она спокойно шла. Сообразив, что находится не в том доме, она просто решила уйти. Это не бегство, это отступление по тактическим соображениям.
«Тогда почему твои руки так дрожат?» – снова спросила она себя.
Роуз опустила глаза. Да, это правда, ее руки дрожали. И в животе у нее все переворачивалось. Что же до дела, то ей было необходимо срочно вернуться в «Клуб лжецов» и доложить о своей ошибке.
И оставить в покое Луи.
Неожиданно пришедшая в голову мысль заставила ее остановиться. Почему Луи Уодсуорт живет в этом доме? Почему обстоятельства сложились так удачно для него и он не разделил печальной участи «Рыцарей лилии», которым покровительствовал его отец? Почему он преспокойно обитает в престижном квартале богаче прежнего и обедает с премьер-министром?
«Лжецам», очевидно, ничего не известно об этом, иначе они не потерпели бы такого положения вещей.
А она знала… Она знала о Луи Уодсуорте то, чего о нем не знал никто.
На нее снова нахлынули воспоминания. Когда Луи Уодсуорт переехал в собственный дом, ее мучения на этом не закончились. Он довольно часто навещал своего отца.
В доме мистера Уодсуорта время от времени проходили тайные встречи. Роуз часто прислуживала этим людям, потому что остальные слуги отказывались работать по ночам. Ночные гости принадлежали к группе коллаборационистов, ведущих борьбу против английского короля. Они называли себя «Рыцарями лилии». И на каждое их заседание обязательно приходил будущий владелец индустриальной империи, сын мистера Уодсуорта, Луи. Сын, как и отец, нес ответственность за то, что происходило в доме.
Мистер Эдвард Уодсуорт расплатился жизнью за свое предательство. Но по каким-то причинам перед публикой «лжецы» выставили мистера Уодсуорта героем. Роуз считала, что таким образом они просто пытались завуалировать собственное участие в этой истории. Широкой публике совершенно ни к чему было знать все перипетии этого дела. Предатель превратился в героя – в этом теперь не было никакой опасности, мистер Уодсуорт отошел в мир иной и уже не мог совершить нового предательства. А вот Луи как-то смог избежать печальной участи отца, и даже более того, он процветал, и никто ни в чем не подозревал его.