Книга Инфернальная музыка - Алан Дин Фостер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О размерах усадьбы мешал судить пологий склон холма. Многочисленные сооружения, неброские, но довольно большие, были связаны крытыми переходами. Не было видно ни тонкой резьбы по дереву, ни щедрой позолоты. Манзай устроился подозрительно скромно для воинственного помещика. Ни дать ни взять – смиренный отшельник.
А ведь неспроста поместье выглядит так безобидно, сказал себе Джон-Том. Его облик маскирует истинную суть того, кто здесь живет.
Чаропевец ожидал увидеть усаженные шипами парапеты и испещренные бойницами башни, а потому слегка растерялся.
Около часа пришельцы молча наблюдали, скрываясь в густом кустарнике, и не засекли ни единого постового или патруля.
– А вы уверены, что не ошиблись адресом? – обратился наконец Джон-Том к лейтенанту Найку.
– Усадьба вполне соответствует приметам, которыми мы располагаем, – свистящим шепотом ответил мангуст. – Вспомните, нередко ядовитые гады красятся в мирные цвета. – Под мягким мехом ходили ходуном тонкие, но крепкие мускулы. – Где-то здесь, в одном из этих зданий, томится в плену наша принцесса Алеукауна. И неважно, из золота ее оковы или из меди.
– Как же ее освободить? – Среди своих товарищей Караукул был дылдой, хотя и уступал Джон-Тому добрый фут. – Командир, осмелюсь заметить: если и правда перед нами крепость, то у нее исключительно невинный вид.
– Поистине, – согласился лейтенант. – Я очень внимательно осмотрел все подступы и не увидел никаких препятствий.
– Ага, тот самый случай, када нужна десятикратная осторожность, язви ее.
Все повернулись к Маджу.
– Клепаная невинность – самая, значица, хитрая защита, вот так.
Хек, разглядывая поместье, хмурился.
– Где защита, где? Никакой защиты я не вижу.
Выдр негромко тявкнул.
– Бьюсь об заклад, этого-то и добиваются педики, которые засели внутри. Чтоб любой непрошеный посетитель их маленько недооценил. – Он махнул лапой в сторону хитросплетения построек. – Да че там, эта медвежья дыра прям-таки напрашивается на штурм. Конечно, я не сомневаюсь, вы ребята не промах и службу туго знаете. Умеете ров переплывать, лазать по штурмовым лестницам, обходить ловчие ямы и подкопы рыть. На каждую мудреную фортификацию у вас найдется хитрозадый контрприемчик. Да вот тока этот Манзай – шельмец скользкий.
Как одна моя знакомая малютка – шутит и смеется, а в лапы не дается.
Так че не спешите радоваться, чуваки. Опасность тем круче, чем меньше бросается в буркалы.
Найк с задумчивым видом повернулся к Джон-Тому:
– А вы, чаропевец, что скажете?
Человек с готовностью ответил:
– Скажу, что в подобных случаях Маджевы инстинкты заслуживают доверия. Серьезных переделок на его счету побольше, чем у любого из моих знакомых, живущих на этом свете.
– Завсегда лучше быть трусливым и осторожным, но живым, чем храбрым и мужественным, но дохлым, – философски изрек выдр.
– Что ж, сказано от души, – одобрил Пауко.
Мадж прищурился:
– Ты, грязекопатель, можешь это смело повторить. И кстати, задай себе вопросик: у кого больше шансов спасти твою принцессу – у живого труса или у мертвого героя?
– Мы докажем, что коварства и нам не занимать, – пообещал выдру Найк. – Что вы предлагаете?
Мадж никак не ожидал такого уважительного отношения к себе.
– Кто, я? Тебе че, мой совет понадобился? А я-то думал, вашему брату не с руки консультироваться с пережитками истории.
– Мадж, не лезь в бутылку, – посоветовал чаропевец.
– Ну-у, шеф, ты и впрямь без юмора. Дай чуток развлечься.
– У нас мало времени, не будем тратить его на сарказм.
Найк отвернулся от выдра.
– Все, начальник, не кипятись, – поспешил замириться Мадж. – К делу так к делу. Из отсутствия внешних укреплений совсем не вытекает, че внутри тока расписные стены да пышные ковры. То есть мы ни фига не знаем о том, какие сюрпризы ждут нас в этих постройках, верно я говорю? И ваш стукач тута не шибко полезен. При таком раскладе тока одно могу предложить: давайте словим того, кто ответит на любые вопросы.
Хек оглядел поместье.
– Взять «языка»? Но здесь же нет патрулей.
Мадж кивнул.
– Еще очко в пользу Манзая. Умен, бестия. Нет патрулей – нет «языка», нет «языка» – нет сведений. – Он ударил лапой по висящей над ним виноградной лозе. – Но должен же ктой-то присматривать за этими ползучками. И трава на лужайках не сама подстриглась, и кустики такие опрятные не из уважения к местному населению.
– Мы поняли вашу идею. – Найк уже продумывал следующий шаг. – От нас требуется держать себя в узде… и ждать.
Джон-Том поправил на спине дуару.
– Вы не один месяц сюда добирались. Сможете еще немножко потерпеть.
Лейтенант кивнул.
– Как вы считаете, где занять позицию?
– Там, где нас нельзя будет срисовать из большинства халуп, – тотчас ответил Мадж.
Они отступили к болоту и, стараясь как можно меньше шуметь, добрались до северной окраины усадьбы, где и провели вторую половину дня и ночь. Спали поочередно, кто-нибудь обязательно следил за поместьем. И лишь после завтрака, вопреки героическим усилиям Пауко никого не вдохновившего, в стене ближайшего дома отошла вбок деревянная панель и появился некто в широкой накидке с вышивкой. Он стриг траву и подравнивал кусты, и управлялся ловко, хоть и обходился без садового инвентаря и магии.
– Козел, – идентифицировал его Караукул.
– Почему бы и нет? – Лейтенант перебрался поближе к солдатам. – Кто лучше них стрижет траву?
– Но почему только один? – удивился вслух Джон-Том, следивший за трудолюбивым копытным.
– Кореш, да ведь нам тока один и нужен, иль забыл? – подал голос выдр. – Откуда мы знаем, можа, их тут кругом полдюжины пасется. Но нам и этого хватит.
Между тем четвероногий садовник осторожно встал на задние ноги и потянулся к нижним ветвям плодового дерева. Передними ногами он уперся в ствол, а губами ловко снимал с гладкой коры грибы-паразиты.
Несомненно, о порядке на недосягаемой для козла высоте заботился кто-то другой. Возможно, жираф.
Козел был довольно щупл, рога тоже не внушали опаски. Не боец, решил Джон-Том.
– Давайте захватим его в плен.
Хек двинулся вперед. Его удержала короткая мохнатая лапа Найка.
– Спокойно. Потерпи, доблестный Хек. Здесь тоже есть чем заняться.
Рано или поздно он сам подойдет. Так будет надежнее. Вдруг поблизости работают другие садовники.
Джон-Тома восхищала скорость козлиных челюстей.