Книга Укротить молнию - Кэтрин Азаро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты настоящий кабальеро.
Он слегка улыбнулся мне, что для Марио уже многое.
— Если мою машину угонят, где мне ее искать?
— Помнишь вечеринку в Пасадене, куда мы ездили с тобой вместе. Ищи машину на улице напротив того дома.
— В Пасадене? А что там в Пасадене? Я направилась к двери.
— Я никогда не забуду, что ты выручил нас, — сказала я и бросилась в кухню.
Джейк по-прежнему целился в Эльтора, правда, при этом он дал ему кухонное полотенце, чтобы промокнуть кровь на плече.
— Нам с Эльтором пора, — сказала я.
Джейк не шелохнулся. Он даже не посмотрел на меня, потому что пригвоздил взглядом Эльтора. Лицо его ничего не выражало.
— Отпусти их, — раздался голос Марио из другой комнаты. Джейк лишь сильнее сжал в руке обрез. Но затем все-таки опустил.
Я отвела Эльтора в гостиную и схватила с полки ключи от машины.
— Иди и садись в зеленую машину в конце дорожки.
Эльтор покосился в сторону кухни.
— Тебе там оставаться небезопасно.
— Ничего страшного. Просто мне надо еще кое-что захватить.
Мне не хотелось отправлять его в машину одного, истекающего кровью. Но останься он здесь, в доме, за его жизнь нельзя будет поручиться.
Эльтор нахмурился, но все-таки пошел. Я забежала в комнату Розы. Ее рыжий парик красовался на комоде, на пенопластовой болванке. Я схватила его и на бегу сорвала с кровати одеяло. И только собралась выйти из спальни, как передо мной в дверном проеме вырос Джейк. Обрез все еще был при нем, но опущен.
— Тина, погоди.
Я застыла перед ним, сжимая в руках парик и одеяло.
— Не могу.
— С тобой все в нормально? — Джейк посмотрел на мою забрызганную кровью блузку и поднял обрез. — Пусть только этот тип посмеет…
— Он ничего мне не сделал и не сделает.
Мне хотелось оттолкнуть обрез в сторону. Господи, именно поэтому я перестала встречаться с Джейком. После гибели Мануэля я не могла вынести даже мысли о том, что вновь могу потерять близкого мне человека. И вот теперь Эльтор ранен, и неизвестно, что может произойти буквально в следующую секунду.
— Если этот тип пришил Нага, я бы не советовал тебе с ним водиться. — Джейк погладил меня по щеке. — Давай мы тебе поможем.
— Нет, я все должна сделать сама. — Я прижала ладонь к его груди. — Но все равно спасибо тебе.
— Тина.
В голосе Джейка звучала нежность.
Нет, мне не следовало прикасаться к нему. Это вернуло мне прежнее чувство, ощущение некогда существовавшей между нами близости, взаимного притяжения. В этом не было ничего чувственного, ничего плотского. То же самое я испытывала рядом с Джошуа, а когда-то, еще сильнее, рядом с матерью. Эльтор сказал мне, как это называется: эмпатия.
— Джейк, прошу тебя, извини. Но мне надо идти.
Он смотрел на меня, и за внешней невозмутимостью шла борьба самых разных эмоций. Ему хотелось мне что-то сказать. Что-то очень важное. Нерешительность повисла вокруг него наподобие сероватого тумана. Но слова так и остались невысказанными — неясные очертания посреди серой пелены.
— Если мы тебе понадобимся, ты знаешь, где нас искать. Достаточно нам шепнуть. — Вот и все, что он сказал.
— Спасибо, — выдавила я.
Выйдя из дома, я нашла Эльтора уже в машине. Он лежал на заднем сиденье. Я протянула ему одеяло, а сама села вперед. Правда, чтобы достать до педалей, мне пришлось выдвинуть вперед сиденье. Эльтор натянул на себя одеяло, и я нажала на газ. Мы задним ходом отъехали от дома, и я развернула машину прямо навстречу угасающему дню.
Когда я съехала на обочину, было уже темно. Деревья шумели под порывами обжигающего ветра. Эльтор приподнялся, одеяло сползло с него на пол машины.
— Где мы?
— На горе Вильсон. — Я открыла дверь, и нас тотчас обдало жарой. — Здесь есть одно место, где ты можешь спрятаться. Я съезжу за другом. Если я привезу тебя к нему в машине Марио, нас может засечь полиция. — Я вышла из машины. — Джош показал мне тут одну пещеру. Собственно, это даже не пещера, а куча камней, под которыми есть место, где спрятаться. Больше никто об этом не знает.
Эльтор, пошатываясь, вышел из машины.
— Ты уверена, что мне хочется встречаться с твоими друзьями?
— Джошуа тебе понравится.
Эльтор хмыкнул. Пока мы между соснами и кустами пробирались к пещере, он молчал. Но затем неожиданно спросил:
— Что в вашем мире не так, если дети носят оружие? Лунный свет слабо пробивался сквозь ветви деревьев, от чего казалось, будто глаза его впали в глазницы.
— Не стоит корить себя из-за Нага, — тихо произнесла я. — Будь в его силах, он бы обязательно тебя убил без малейших колебаний.
— Но это еще не оправдывает того, что произошло, — возразил Эльтор и на минуту задумался. — А этот паренек в доме? Зачем ему ружье?
Я ответила не сразу.
— Марио, Джейк, Мануэль — в некотором роде они тоже сражаются на войне. Как ты. Только их враг невидим. Но он постоянно твердит, что вы ничто, вы никто, вам нет места в этом мире, что вы здесь чужие.
— Твой друг Джейк не такой, как все.
— Что ты имеешь в виду?
— Он эмпат.
— Ты это почувствовал?
Эльтор кивнул.
— Но это не снимает боль, — заметила я, — а лишь сильнее ее обостряет.
— Ее ничто не снимет.
— И все-таки люди должны прекратить убивать друг друга, — с жаром произнесла я. — Должен же быть какой-то иной, лучший способ.
Эльтор ответил не сразу.
— Будем надеяться, что мы его найдем.
Я почувствовала, о чем он промолчал. Он опасался, что способ этот так и останется не найден никем, ни в его мире, ни в этом.
Спустя какое-то время он попросил:
— Расскажи мне что-нибудь. О себе. Только чтобы без боли и озлобленности.
— Хорошо. Я расскажу тебе о самом лучшем дне в моей жизни. О моем празднике quinceanera.
— Quince… Пятнадцать?
— Верно. Когда девушке исполняется пятнадцать, то устраивают праздник — сначала специальную церемонию в церкви, а потом танцы. Меня сопровождал Джейк. Он был мой chambelandehonor. А Мануэль… — Я на секунду умолкла. — У меня нет отца, поэтому Мануэль в церкви прошествовал со мной и матерью по проходу, когда мы шли на мессу. Там собрались все, мои cortedehonor, damas и chambelanes.
— Дамы и кавалеры?