Книга Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Помимо того, что ты причинил ему неудобство, отрезавдоступ в один из замков, — продолжала Рина, — ему придется принять вовнимание возможность того, что ты отступился, то есть если ты одержишь верх, топревратишься в одного из самых могущественных чародеев мира сего. Теперь, когдаего помощник — извини, бывший помощник, только что захватил часть его владений,неизбежен магический поединок, в котором у тебя есть возможность уничтожитьего. Поскольку дуэль до сих пор не объявлена, он наверняка думает, что ты неготов или решил выгадать время. Поэтому он и послал человека-мстителя, вместотого чтобы проверить самому, не превратил ли ты замок в магическую западню.
— Все происшедшее можно просто объяснить какслучайность. Он наверняка примет во внимание и такой оборот дела тоже.
— В такой ситуации неужели ты стал бы рисковать ивыжидать? Ты знаешь ответ. Ты послал бы убийцу.
— Я был хорошим слугой. Я содержал для него замок…
— В следующий раз, когда увидишь его и будешь просить оснисхождении, не забудь это упомянуть.
Ридли замолк и стиснул руки.
— Может быть, ты соблазнишь его. Ты достаточнопривлекательна…
Рина снова улыбнулась.
— Я положу его на ледяную глыбу и не буду жалеть обэтом, — ответила она. — Если бы это могло нам помочь, то уверена, чтоза всю свою жизнь он не испытал бы такого удовольствия. Но, имея дело счародеем, подобным ему…
— Не с ним. С мстителем.
Рина неожиданно вспыхнула, а затем покачала головой.
— Я не могу допустить, что любого прошедшего этим путемможно было бы разубедить легким флиртом, даже пустив в ход мои чары. Не говоряуж о каре, если он не исполнит свой долг. Нет, ты снова уходишь от существапроблемы. Для тебя есть лишь один выход, и ты знаешь какой.
Ридли опустил глаза и потрогал кольцо на цепи.
— Другой… Если бы я взял верх над другим, то всепроблемы были бы решены.
Он уставился на кольцо, словно загипнотизированный.
— Правильно, — заметила Рина, — это единственныйреальный шанс.
— Ты знаешь, чего я боюсь…
— Да. Я боюсь этого тоже.
— …Что это не сработает, что тот, другой, может взятьверх надо мной!
— В любом случае ты обречен. Помни, что в одном пути мыуверены. Другой… Здесь стоит попробовать.
— Да, — ответил Ридли, по-прежнему не поднимаяглаз. — Но ты не представляешь себе весь ужас этого!
— Могу предположить.
— Тебе не нужно через это проходить!
— Не я виновница такого положения дел.
Ридли уставился на нее.
— Я устал слышать, как ты защищаешь свою невиновностьлишь потому, что другой — творение не твоих рук! Сначала я пришел к тебе ирассказал, что собираюсь сделать! Разве ты попыталась меня отговорить? Нет! Тывидела лишь одни преимущества для нас! Ты выступила моей сообщницей!
Девушка прикрыла рот ладошкой и деликатно зевнула.
— Брат мой, я думаю, ты прав, но разве это что-томеняет? То, что должно быть совершено… Он сжал зубы и отвернулся.
— Я не сделаю это. Не могу!
— Ты почувствуешь себя иначе, когда он постучит в твоюдверь.
— У нас есть масса вариантов справиться с одиночкой —пускай он великолепно владеет мечом!
— Неужели ты не понимаешь? Даже если тебе удастся егоодолеть, ты лишь отложишь решение, но не решишь проблему.
— Мне нужно время. Может быть, я поразмыслю, как мне взятьверх над другим. Лицо Рины смягчилось.
— Ты действительно в это веришь?
— Думаю, что возможно все…
Девушка вздохнула и выпрямилась, направляясь к нему.
— Ридли, ты обманываешь себя, — сказалаона. — Тебе никогда не стать сильнее, чем ты есть сейчас.
— Не правда! — выкрикнул он, принявшись сноварасхаживать по зале. — Не правда!
Сверху донеслись новые крики, а зеркало повторило своесообщение.
— Останови его! Мы должны его остановить! Потом япобеспокоюсь об остальном!
Ридли повернулся и вылетел из залы. Рина опустила руку,которую подняла в его сторону, и вернулась к столу, чтобы допить вино. В каминепродолжали трещать поленья.
* * *
Блэк закончил заклинание. Некоторое время конь и всадникстояли недвижимо.
— Все? — спросил Дилвиш.
— Все. Теперь ты защищен против второго уровня.
— Не чувствую разницы.
— Так и должно быть.
— Следует ли как-либо пробудить заклинание, есливозникает необходимость?
— Нет, оно действует совершенно автоматически. Но пустьэто не помешает тебе быть по-прежнему осторожным при контакте с колдовством. Вовсякой системе есть свои слабые места, просто за то время, которое у насимелось, это лучшее, что я смог сделать.
Дилвиш кивнул и взглянул на высившийся замок. Блэкпоследовал его примеру.
— Полагаю, теперь все приготовления закончены, —сказал Дилвиш.
— Похоже, что так. Ты готов?
— Да.
Блэк двинулся вперед. Дилвиш заметил, что копыта жеребцастали словно больше и шире. Воин собрался было спросить Блэка, но ветер крепчалпо мере того, как конь набирал скорость, и Дилвиш решил поберечь дыхание. Снегщипал его руки и плечи, и всадник склонился ниже.
Хотя подъем был довольно крутой, Блэк неуклонно ускорял бег,а когда из-под копыта вылетали камушки, то их стук напоминал Дилвишу перезвонколокольчиков. Вскоре они летели со скоростью, недосягаемой для любой другойлошади. Вокруг все превращалось в снежный вихрь. Дилвиш старался не смотретьвперед, пытаясь поберечь лицо и руки. Прижавшись плотнее, он задумался опройденном пути.