Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Осколки зеркала - Том Белл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Осколки зеркала - Том Белл

55
0
Читать книгу Осколки зеркала - Том Белл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 46
Перейти на страницу:
как две темные звезды, жалобно и с трепетом, с благоговением и восторгом. Кайсин почувствовала, что ее сердце забилось быстрее.

– Я… – Парень расплылся в улыбке, а Кайсин вдруг поняла, что находится в одном халате, и спешно прикрыла шею отворотами. – Ох, простите, госпожа.

– Зачем ты пришел, Лю? – Девушка, к своему удивлению, была рада его видеть, но неожиданный визит нервировал и пугал.

– Вы запомнили мое имя, госпожа!

– Я же сказала, меня зовут Кайсин.

– Да-да, я помню!

– Тогда не называй меня госпожой. И не кричи, пожалуйста. – Девушка сдвинула брови и покосилась на дверь. – С той стороны стоят солдаты. Если они услышат тебя, немедленно прибегут.

– Простите… Кайсин.

Лю выглядел пристыженным и растерянным. Кайсин ощущала себя не лучше. Она не знала, как вести себя. Несколько дней она представляла, как разделяет с ним приключения, но сейчас, когда юноша оказался рядом, девушка оцепенела. Ей хотелось оттолкнуть Лю, показать всем своим видом, что ему здесь не рады. Но в то же время в глубине души медленно разгорался интерес. Возможность прикоснуться к неизведанному манила, хоть и пугала не меньше. В голове роились тысячи вопросов, которые так и просились, чтобы их задали, но Кайсин с трудом сохранила хладнокровие.

– Как ты сюда попал?

Юноша вновь улыбнулся, слабо и виновато, и опустил взгляд.

– По крышам, – прошептал он. – Перелез через забор в саду и пробрался мимо охраны к вашему окну.

– Но как ты узнал, где меня искать?

– Я увидел вас с крыши той пагоды. – Лю неопределенно махнул рукой в сторону улицы.

Кайсин не представляла, как он мог разглядеть ее с такого расстояния, но вдруг почувствовала, как к лицу прилила кровь. Осознание того, что она долго находилась без одежды у открытого окна, вдруг расчертило мысли подобно молнии.

– Что ты видел? – шикнула девушка. – Как давно ты там был?

– Я… я не видел ничего важного! – Лю округлил глаза и зарделся.

– Лгун!

Кайсин оскорбило его вранье. На его лице было написано, что он видел слишком много. Она провела среди чиновников и политиков достаточно времени и давно научилась отделять истину ото лжи. Возмущенная, она отвернулась от незваного гостя и деловито прошла до кровати. Кайсин села на край матраса и, не глядя на юношу, спросила:

– Говори, зачем ты здесь, пока я не позвала стражу.

– Я… я… – Лю был похож на карпа, который выпрыгнул из пруда и, барахтаясь на камнях, ловил немым ртом воздух. – Мы с Малышом сделали дело.

Кайсин не проявила интереса, хотя ее распирало от любопытства. А еще она с трудом сдержала улыбку, когда он называл своего друга Малышом.

– Какое еще дело?

– Ну, то, какое обещали. Мы пришли сразу сюда, просили встречи с вашим Си Фенгом, но нас прогнали.

– Ты говоришь о разбойниках? – девушка не выдержала и посмотрела на Лю.

Теперь он походил не на карпа, а на побитую собаку, которая была готова жалобно заскулить. Кайсин поняла, что ведет себя неправильно и слишком груба со своим спасителем. Все-таки бедный парень не сделал ничего плохого.

– Да, Кайсин, – заговорил Лю. – Мы нашли их, тех, кто напал на вас. Хай Зу и его дрянную банду. Но не успели наподдать им! Они свалили из города, и я думаю, что навсегда. Пусть катятся, я считаю.

Непривычные для слуха слова резали уши девушки. Во дворце таких разговоров не услышишь. Она вспомнила слова Мэйсу. Лю был бедняком и, что вероятно, тоже воровал, ведь на честного зажиточного человека он, в своей потрепанной и местами рваной рубахе, никак не походил.

– Ты пришел только за этим? – покачала головой Кайсин. – Вы могли прийти днем или попросить солдат у врат передать послание.

– Наверное. Да. Могли, – протараторил Лю. – Но… Я… Я просто хотел…

Он запинался на каждом слове и заламывал руки. Кайсин выжидающе посмотрела на юношу, а тот покраснел еще сильнее, отчего из побитой собаки превратился в расплющенный помидор.

– Почему птички? – выпалил он.

Кайсин недоуменно выгнула брови.

– Птички?

– Ну да, птички. Они повсюду: на брошке, что вы подарили мне, на вратах дворца, даже на вашей одежде.

Девушка посмотрела на вышивку на халате и улыбнулась.

– Это буревестник, герб моего рода, подаренный нашей семье еще до возникновения Империи. А этих, – Кайсин провела ладонью по рукавам, – я вышивала сама.

– Они прекрасны! – судорожно вздохнул Лю. – Буревестники…

Кайсин снова улыбнулась и поймала зачарованный взгляд гостя.

– Их не видели уже много сотен лет, – добавила она. – Говорят, буревестники вымерли.

– Но я видел такого!

– Не может быть, – рассмеялась Кайсин. – Когда? Где?

– В тот… В тот день, когда мы с вами познакомились.

– Говорят, они жили в море и на берегах, вдали от людей. – Девушка снисходительно улыбнулась и покачала головой. – Ты наверняка перепутал с каким-нибудь голубем.

Лю неуверенно пожал плечами и принялся заламывать руки. Юноша был растерян. Как и Кайсин. После короткого разговора у нее потеплело на душе, но все вопросы вылетели из головы. В комнате повисло молчание, прерываемое лишь шумом ветра за окном. Наконец Кайсин поднялась с кровати и посмотрела на пришельца.

– Я… Лю…

– Да? – парень с надеждой поднял глаза.

– Тебе лучше уйти.

Лицо Лю помрачнело и снова приобрело виноватое выражение. Он неловко попятился к окну:

– Простите, Кайсин. Я не должен был приходить. Просто хотел вас увидеть. Я… я… такой глупец, простите меня.

Он резко вскочил на оконную раму и едва не завалился обратно, пока выбирался наружу. Мысль о том, что она больше не увидит его, ужаснула Кайсин. Девушка подбежала к окну и выглянула в ночную темноту.

– Постой!

Едва различимый силуэт Лю обернулся и замер в ожидании. Кайсин прокашлялась и попыталась успокоить беглеца:

– Ты не так меня понял. Ты пришел в не самое лучшее время. Завтра тяжелый день, и я не знаю, как с ним справиться. Но я правда была рада нашей встрече. И очень хотела бы…

Лю по-прежнему молчал.

– Хотела бы увидеть тебя еще раз. Если ты не против.

– Конечно! – Тьма скрывала облик юноши, но его лицо, казалось, сияет, как днем.

– Тогда приходи через несколько дней. – Кайсин улыбнулась. С души словно камень свалился. – И постарайся, чтобы тебя не поймали.

– Это без проблем. – Лю выпятил грудь, помахал на прощание и чудом не скатился по узкому черепичному козырьку.

С трудом устояв на ногах, он еще раз посмотрел на перепуганную девушку и быстро скрылся во мраке. И хотя холод с каждой минутой все сильнее покусывал щеки и руки, Кайсин еще долго стояла у окна, рассматривая очертания деревьев в саду.

1 ... 23 24 25 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Осколки зеркала - Том Белл"