Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Осколки зеркала - Том Белл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Осколки зеркала - Том Белл

55
0
Читать книгу Осколки зеркала - Том Белл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 46
Перейти на страницу:
огромное, в человеческий рост, вырезанное из отполированного до блеска нефрита и обсидиана. Си Фенг заглянул в его темную поверхность и долго изучал собственное отражение, то хмурясь, то хмыкая. Дожидаясь, пока он продолжит, Кайсин уселась на край ложа и прислушалась к ночным звукам, что доносились из приоткрытого окна.

Ночь манила девушку. Хотелось обернуться птицей и вырваться на волю, устремиться к лику голубой луны, ощутить на лице холодный ветер, взмыть над городом и наслаждаться его огнями. Она снова хотела почувствовать ту жизнь, что бурлила за стенами дома. Стать частью этой жизни. Покинуть склеп, где всегда царила звенящая тишина и давил на плечи груз ответственности. Кайсин задыхалась, и даже ночная прохлада не помогала унять горячку, что разразилась в душе. Она больше не могла выносить всех разговоров о важности и долге. Ее тошнило от одной только мысли, что утро принесет новые встречи с Мэйсу, прислугой, чиновниками, портными Императора, преподавателями…

– Девочка моя.

Кайсин, замечтавшись, вздрогнула и охнула, позабыв, что Си Фенг рядом. Верный страж. Человек, который проводил с ней времени больше, чем отец. Только его слова всегда могли унять ее печаль, успокоить тревогу, вселить радость. Но сегодня он говорил странные вещи. По одному его виду было понятно, что он сам был в растерянности, пусть и пытался это скрыть. Кайсин слишком хорошо знала старого воина, чтобы не заметить.

– Что происходит? – спросила она.

– Я не хочу зря тревожить тебя. – Фенг нахмурился и поскреб щетину. – Но назревает что-то неладное. В коридорах Большого дома царит странная суета. Сановники обеспокоены. Твой отец нервничает. Из Императорского двора каждый день приходят гонцы и вестники. Все они, как взбешенные пчелы, снуют туда-сюда, как будто готовятся встретить страшную бурю.

– Приезд Нефритового мага – значительное событие, – заметила Кайсин. – Последний раз это случалось сотню лет назад. Не вижу ничего удивительного в таком волнении перед его приездом.

– Может быть, но… – Си Фенг помрачнел еще сильнее, отчего стал похож на хищную птицу. – Ты не знаешь главного, девочка моя.

Страж подошел ближе и опустился на край кровати. Его взгляд говорил больше любых слов. Кайсин прочла в нем озабоченность. И страх.

– Первый советник велел передать, что утром у тебя не будет занятий.

– Почему?

– С рассветом солнца к тебе придут слуги и помогут подготовиться к церемонии приветствия.

– Уже завтра? – воскликнула Кайсин. – Но ведь Маг должен приехать только к празднику…

– Не сам Шень Ен, – покачал головой Си Фенг, – а один из его посланников. Евнух Тейтамах.

– Почему я должна приветствовать слугу? Разве Императорский двор не справится сам?

– Потому как он прибудет не к Императору, а сразу сюда, в Синий дворец.

Кайсин скомканно ахнула. Ее бросило в дрожь. Она не знала почему, но весть о визите посланца Нефритового мага вселяла ужас. Девушка учащенно задышала и с трудом выдавила:

– Зачем? Разве так можно? Это же против всех правил! Пройти мимо Императора и направиться к его подданным? И зачем ему вообще приходить сюда?

– У меня нет ответов на твои вопросы, девочка, – угрюмо вздохнул Си Фенг. – Мне все это не нравится. – Мужчина потрепал Кайсин по плечу и слабо улыбнулся. – Прости, что вывалил на тебя свои сомнения. Но я выясню, что происходит.

– И расскажешь мне?

– Конечно, Кай, – Фенг поднялся и прошел к дверям. – А теперь ложись спать. Завтра будет тяжелый день.

– Д-да, – сорвалось с пересохших губ Кайсин. – Доброй ночи, Си Фенг.

– Доброй, моя госпожа.

Глухой стук дверей обрушил на девушку невыносимую тишину. Мысли метались по комнате подобно бешеным птицам, и ни одну из них не удавалось схватить за хвост. Чтобы хоть как-то совладать с чувствами, Кайсин встала с кровати и подошла к окну. Она прильнула лицом к сетке от насекомых и посмотрела в темноту. Ее взгляд скользил по очертаниям стен поместья, по крышам домов в деревне, по изгибам пагоды возле врат, по верхушкам деревьев, но она видела только тьму. Холодный воздух немного успокоил Кайсин. Звездное небо напомнило о приключениях, которые ждали ее во снах. Девушка отвернулась от окна. Она мечтала поскорее уснуть, чтобы вновь оказаться в удивительном мире грез, где не будет всех этих переживаний.

Кайсин вытащила из прически палочки, распушила длинные волосы и развязала белый пояс. Нащупав на платье ряд из пяти пуговиц, она медленно расстегнула каждую и повела плечом. Одежда медленно сползла под ноги, и девушка осталась в одной шелковой накидке. Прохлада быстро окутала бледную девичью кожу. По спине пробежал бодрящий холодок. По ночам с гор часто спускались клубы морозного тумана, и если бы не жаровни с углями, расставленные слугами вокруг ложа, Кайсин наверняка бы мерзла по ночам.

– Как там, интересно, Лю? – прошептала она. – Как он спасается от холода?

Девушка развязала тесемку на груди и скинула накидку, оставшись совершенной нагой. Она постояла немного, переминаясь с ноги на ногу и собираясь с мыслями, и только когда от холода по спине побежали мурашки, подошла к шкафу с одеждой. Кайсин достала любимый халат из начесанного ворса, который согревал ее не хуже жаровен. Она поняла, что находится обнаженной слишком долго, и стыдливо прикрылась, спешно натянув одежду и подвязав вокруг талии шелковым пояском. Синего цвета птички, что покрывали халат, вызвали улыбку и приятные воспоминания. Кайсин сама много дней вышивала маленьких пташек, давая каждой из них собственное имя. В ту пору все казалось совершенно иным. Красочным, притягательным, интересным.

Теперь же грядущее вызывало лишь страх. Желудок переворачивался от одной мысли о завтрашней встрече с посланником Мага. В памяти всплыли слова Си Фенга, отчего Кайсин снова задрожала. Она быстро вернулась к лампе и хотела погасить пламя, когда почувствовала чье-то присутствие. Знакомая аура спокойствия потревожила воздух в ее комнате, а затем за окном послышался стук.

– Госпожа Мао Кай? – разрезал тишину чей-то шепот.

– Кто здесь? – Кайсин испуганно спряталась за тумбу и собиралась позвать стражников, но увидела в окне лицо. Страх сменился изумлением, а вместе с ним пришло смущение и возмущение. – Лю? Это ты?

– Можно зайти, госпожа? – Облик незваного гостя расплывался за сеткой, но девушка смогла различить его улыбку.

– Да… – Кайсин не нашлась что ответить. – Да, конечно.

Лю отодвинул сетку и пролез внутрь комнаты. Он выглядел так же, как и в ту ночь, только теперь Кайсин смогла рассмотреть его лучше. Он был высокий, выше ее самой, темноволосый, весь покрытый пылью и грязью. От него пахло улицей, потом и как будто другим миром, из которого Лю пришел. Но он совсем не вызывал отторжения или угрозы. Его глаза горели,

1 ... 22 23 24 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Осколки зеркала - Том Белл"