Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Загадочная подсказка - Виктория Гилберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загадочная подсказка - Виктория Гилберт

45
0
Читать книгу Загадочная подсказка - Виктория Гилберт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 68
Перейти на страницу:
лицу. – Хотя, возможно, вам также придется немного поработать на чердаке. Вчера я не смог принести все нужные коробки, потому что здесь постоянно сновали копы.

Я села, понимая, что, вероятно, приглашения ждать не стоит.

– И вам доброе утро.

Если Кэм и заметил мою колкость, то не подал виду.

– Вы обнаружили что-то, что могло бы помочь раскрыть дело?

– Не знаю как насчет раскрыть, но я собрала кое-какую информацию, которая может помочь. – Я уперлась пятками в толстый шерстяной ковер, покрывавший пол между двумя креслами, словно глубокий синий бассейн. – А вы знали, что вашего шеф-повара и Эшли связывала давняя история? Не романтическая, – добавила я, когда Кэм удивленно приподнял рыжевато-золотистые брови.

– Никогда бы так и не подумал, – ответил он. – При всем своем таланте Матео не относится к типу мужчин, которые могли бы привлечь внимание Эшли.

– Потому что у него нет денег? Что ж, очевидно, их стало еще меньше после того, как Эшли разрушила все его мечты. – Я наклонилась вперед и поделилась подробностями, которые узнала от Донны, хотя упомянула, что слышала эту историю из надежного источника, но не назвала имя.

– Значит, Эшли нарушила обещание? Совсем не удивительно. Она была склонна загораться тем, что я называю «энтузиазм» – могла на короткое время увлечься каким-нибудь хобби, стилем в интерьере или чем угодно, а затем потерять к этому всякий интерес. – Кэм поставил локти на мягкие кожаные подлокотники кресла и положил подбородок на переплетенные пальцы. – К счастью, мне не составит труда задать пару вопросов Матео. Да, придется придумать, как лучше построить разговор, чтобы он ничего не заподозрил, но Лорен поможет мне в этом.

Я открыла рот, но быстро закрыла его, когда поняла, что мое замечание о том, как бесцеремонно Кэм обращается с личным помощником, могло привести к моему увольнению.

– Не удивлюсь, если занимающиеся этим делом детективы уже обнаружили эту связь. Вряд ли они пропустили информацию о банкротстве и несостоявшемся открытии ресторана.

– Не переоценивайте местную полицию, – усмехнулся Кэм. – Боюсь, там работают не самые умные люди.

«Вряд ли вы вообще считаете кого-то умным». Я поджала губы.

– И все же они могли задавать Матео похожие вопросы, так что я бы не была так самоуверенна. Они могли получить от него ответы раньше, чем вы. В любом случае это не единственная информация, которой я могу поделиться. Хотите услышать остальное?

– Конечно. – Кэм опустил руки и откинулся на спинку кресла, его глаза заблестели, напоминая драгоценные камни.

Когда я начала излагать информацию о наследстве Эшли и мотиве убийства, который это давало остальным членам ее семьи, Кэм прикрыл глаза. Было неясно, то ли он глубоко задумался, то ли уснул.

– Кто рассказал вам об этом? – поинтересовался он, когда я закончила говорить.

Я сомневалась, что стоит упоминать имя Иви.

– Одна из подруг Эшли.

– У Эшли была настоящая подруга? – Кэм встал и подошел к одной из витрин. – Я-то думал, она коллекционирует только прихлебателей, но могу ошибаться. Я не позволял ей приводить в Эйркрофт свою свиту.

Какое-то время я изучала его, заметив, как он напрягся, втянув голову в плечи.

– Вы любили ее? – спросила я.

Кэм с минуту игрался с нефритовой статуэткой дракона, стоящей на витрине, а затем выдавил:

– Это довольно личный вопрос.

– Но тот, на который вы захотите дать быстрый и более эмоциональный ответ, если вас спросит полиция. Хотя, может, они уже спрашивали.

– Нет, они не спрашивали. – Кэм крепче сжал статуэтку. – И вам тоже не стоит это делать.

Я встала и подошла к нему. Взглянув на его профиль, напоминавший лицо на древней монете, я постучала по стеклянной столешнице, чтобы привлечь его внимание.

– Вы не выказали и капли печали по поводу смерти Эшли. Не самый лучший способ доказать свою невиновность.

Кэм опустил статуэтку с такой силой, что я испугалась, как бы часть витрины не треснула.

– Значит, мне нужно изобразить убитого горем мужчину, чтобы доказать, что у меня есть чувства?

– Возможно, не повредит. – Я старалась говорить мягко. – Я предлагаю это не потому, что меня волнует, любили вы Эшли или нет, а просто чтобы дать несколько советов. Возможно, ваша отстраненность – своего рода способ справиться с горем, но, боюсь, следователи примут такое поведение за отсутствие эмоций. Что, по их мнению, может означать, будто вам наплевать на Эшли. Тогда они увидят в вас человека, который мог бы легко избавиться от нее, когда она начала досаждать вам.

Кэм покосился на меня.

– Значит, если я не буду вести себя как скорбящий мужчина, меня могут принять за убийцу?

– Не думаю, – ответила я, хотя отсутствие у него печали по поводу смерти Эшли усилило мои сомнения. – Но, боюсь, другие могут считать иначе. – Кэм прижал ладони к стеклянной крышке витрины и склонил голову. И в один миг высокомерие, которое обычно легко читалось по его выражению лица и осанке, испарилось, остались лишь трясущиеся руки и написанное на лице отчаяние.

– Я понимаю, что вы правы, – дрожащим голосом изрек он. – Знаю, что должен показать, насколько опечален судьбой Эшли, и выразить гнев из-за такой глупой смерти. Заявить, как сильно хочу, чтобы убийца заплатил за содеянное. Но честно говоря, Джейн, – он поднял голову, показывая боль, застилающую его глаза, – честно говоря, не знаю как.

Глава 18

Делая шаг к Кэму, я лихорадочно пыталась понять, что сказать. Хотелось подбодрить его, подсказать, как справиться с этой ситуацией, но это было непросто. Да, я сама вырастила ребенка, но Бейли была полной противоположностью Кэму. Она никогда не испытывала проблемы с выражением эмоций. На самом деле мне пришлось учить ее сдерживаться. Поэтому для меня было в новинку общение с кем-то настолько замкнутым.

Обдумывая следующие слова, я устремила взгляд на витрину со стеклянной крышкой. Там стояли самые разнообразные предметы – фарфоровые статуэтки, небольшие фигурки, вырезанные из камня или дерева, и среди них коллекция шелковых вееров, расписанных вручную. Поняв, что слишком долго молчу, я подняла взгляд.

Кэм выпрямился во весь рост, его поза была жесткой, как складки драпировки на плотных шторах.

– Извините, – молвил он, глядя в окно над витриной. – Это моя проблема, не ваша.

– Верно, но можно попробовать обсудить несколько вариантов поведения. Не вижу ничего ужасного в небольшом притворстве, если оно позволит вам предстать перед полицией в лучшем виде.

Кэм покачал головой.

– Не переживайте за меня. Мне нужно сосредоточиться на поиске других возможных подозреваемых, вот и все. Вы уже предоставили мне имена нескольких человек, у которых имелись мотивы. Теперь надо провести

1 ... 23 24 25 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадочная подсказка - Виктория Гилберт"