Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сердце из хризолита - Эля Рин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сердце из хризолита - Эля Рин

157
0
Читать книгу Сердце из хризолита - Эля Рин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 68
Перейти на страницу:
сомнением посмотрела на Корво. По благосостоянию его род вполне мог сравниться с моим. Судя по всему, он не испытывал недостатка в деньгах. Тогда откуда взялось это “дорого”? Неуютно было слышать это странное слово из уст того, кто владел землями, поместьями и магией… А потом я внезапно поняла, о чем он, и застыла, глядя на Кейда в немом благоговении.

От нахмурился.

— Грета? Все в порядке?

— Д… да. Скажите, Кейд, я правильно поняла, что мы… перенесемся?

— Верно. Мы отправимся в столицу цепочкой порталов. Я не рискну делать один большой шаг, чтобы не искушать судьбу и не слишком сильно истощать свой магический резерв, поэтому придется заплатить за помощь маяков.

Я откинулась на спинку сиденья и зажмурилась, пытаясь осознать, что меня ждет. Полет в пространстве, по цепочке маяков. Гигантскими шагами, словно великан, мы пронесемся над землями королевства на юго-восток, маршрутом, который открыт лишь великим магам, самым верным подданным Его Величества и тайным гонцам.

— А нас туда пустят? — спросила я первое, что пришло в голову.

— Пусть только попробуют не пустить, — усмехнулся Кейд.

6.4

Экипаж остановился возле ворот, увитых диким виноградом. Блестящие листья подрагивали на ветру… которого не было. Я медленно выдохнула и опустила руку, которую протянула было, чтобы коснуться зеленых виноградных усиков. Сила у заклинаний, подвешенных на эти ворота, была такова, что даже приглашенного гостя, неосторожно раньше времени сунувшегося к створкам, разметало бы отдачей по…

— Грета! — окликнул меня Кейд и схватил за руку. — Осторожно, прошу вас! И простите, что позволил себе…

— Ничего страшного, — гораздо приятнее, когда твою ладонь сжимает любимый мужчина, а не магический капкан. — Я уже догадалась, что здесь опасно.

— Нет-нет, — Кейд тряхнул головой. — Я привык приезжать сюда в одиночку. Привык, что знаю правила от и до… По-другому здесь нельзя. И вместо того, чтобы подойти первым, оградив вас от возможных опасностей, я… Да какой из меня защитник?

— Леди ничего не угрожало, Корво, не стоит так переживать, — проскрипел чей-то голос, створки ворот звонко щелкнули и медленно распахнулись перед нами.  — Добро пожаловать на станцию.

— Здравствуйте, Лойтер, — негромко проговорил Кейд и зашагал вперед по узкой дорожке, увлекая меня за собой. Под ногами между гранитными плитами то тут, то там пробивалась трава. Ветви деревьев над нашими головами сплетались так плотно, что казалось, будто мы не по саду идем, а углубляемся в пещеру. Кусты росли вразнобой и выглядели абсолютно неухоженными. По мраморным тумбочкам, из которых когда-то били фонтанчики с питьевой водой, змеились трещины.

— Почему здесь так… — хотела сказать “неухоженно”, но в последний момент осеклась. Вдруг этот самый Лойтер расстроится? — …Так странно?

— На станциях принято ничего не менять. Единожды установив маяк, рядом больше ничего не перестраивают и не улучшают. Ведь это меняет сущность места. А никто до сих пор толком не исследовал ту критическую массу изменений, которая сдвинет маяк в пространстве, отключит его или приведет к искажениям. Так что… — Кейд улыбнулся и сжал мои пальцы чуть крепче, чем диктовали приличия. О которых, к слову, было как-то глупо вспоминать сейчас, готовясь к вторжению в собственный дом. — Когда здесь все окончательно придет в запустение, его просто вычеркнут из маршрутной карты.

— Учите леди пользоваться порталами? — из темноты навстречу нам вынырнул худой старик. Скрипучий голос удивительно подходил к его облику. Выглядел он, будто гипсовая статуя, которую уронили, разбили и собрали заново, правда, треть кусочков в процессе сборки потерялась. Угловатый, горбатый, весь будто из острых осколков. Светло-карие, почти желтые глаза, смотрели остро и едко. — Не доверяете старику, а?

— Полно, Лойтер, когда я вам не доверял… — Кейд тепло и искренне улыбнулся, и я поняла, что здесь нечего опасаться. Мы были у друзей. Точнее, у друга. — Нет, мы отправляемся в путешествие. Очень срочное путешествие.

— Надо же, — старик зыркнул на меня из-под неровных бровей, одна прямая, низко нависшая над глазом, вторая словно изломанная, как остроконечная крыша. — А мне показалось, что леди — маг.

— Нет, — я покачала головой. — У меня нет…

— Все у вас есть, — почти беззвучно пробормотал Лойтер, ни к кому будто не обращаясь, а потом громко добавил. — Вещей много с собой? Куда летим?

— В столицу, — выдохнул Корво. — Два саквояжа.

— Тяжеленько… — протянул старик, прищурившись. — Тогда пущу вас кругом. Времени потеряете с полчаса, не больше, зато наверняка нигде не застрянете. Корво, расчеты проверите?

— Обижаете, Лойтер, — ответил Кейд и кивнул мне на беседку, которая, как оказалось, пряталась за спиной у старика. — Грета, давайте подождем там? Расчеты и настройка пути займут некоторое время…

Я кивнула, толком не слушая. В ушах все еще звучали слова Лойтера: “Все у вас есть”. Что? Что он имел в виду?

6.5

Не успели мы устроиться за круглым деревянным столом, накрытом потертой льняной скатертью, как нам уже принесли напитки. Передо мной поставили большую чашку с горячим и густым кофе.

— Сахар? Корица? — спросила, мило улыбнувшись, служанка. Она была серенькой, незаметной, угловатой, с морщинистым лицом — под стать этому месту.

— Сахар, — сказала я, с опаской глядя на поднос, который принесли вместе с кофе. Там россыпью лежали маленькие странные конфеты и цукаты. От них пахло свежестью, перцем и магией.

Кейд проследил за моим взглядом и ободряюще улыбнулся.

— Сладости специально для вас, Грета. Там имбирь, экстракты трав, пряности… и немного сил, чтобы вас как можно дольше не хотелось спать.

— Спасибо, — я сделала долгий глоток и прикрыла глаза. Даже без волшебных конфет кофе отлично разгонял туман в голове и обострял восприятие. Однако не давал ответа на вопрос, почему Лойтер счел меня магом. Я почувствовала, как уголки рта привычно кривятся в обиженной улыбке. И даже имбирные цукаты в сахаре не заставили меня позабыть старые горести. Если бы я действительно обладала магией, это заметили бы уже давно. А так…

Родители бурно радовались, когда магия впервые проявилась в моих братьях, пестовали их способности, гладили их по головке за самые крошечные успехи на пути от способного ребенка до юноши, способного сознательно и красиво применять волшебную силу. А мне вечно говорили: “Ничего. Не всем суждено быть магами.

1 ... 23 24 25 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сердце из хризолита - Эля Рин"