Книга Феникс - Келли Гардинер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты мой гость, – возразила она и засмеялась. – Как тебе мой дом?
– Впечатляет. Здесь столько места для одной девушки и собаки.
– Ночью здесь безопаснее, чем в городе на реке. Пока.
– Что ты здесь делаешь совсем одна? – спросил он.
– Я не одна. Со мной мой пёс.
Эльда протянула Кристоферу миску. Тот понюхал. Пахло вкусно.
– Что это?
– Всё, что я смогла найти. Морковка, репа, рыба, одуванчики.
– Я не вижу моркови.
– Так вот она. – Девушка выудила бледный комочек.
– Она же белая.
– Конечно. Какой ещё ей положено быть?
– Но морковь оранжевая.
– Что значит оранжевая?
Кристофер моргнул. Возможно, оранжевый цвет ещё не придумали.
– Оранжевый цвет вроде как ярко-жёлтый.
– Ты очень странный, но забавный.
Эльда усмехнулась себе под нос, а Кристофер снова понюхал миску.
– Кто когда-нибудь слышал о жёлтой морковке?
Тем временем он задумался, действительно ли морковь – это морковь, если она не морковного цвета. И по-прежнему ли она хороша для зрения? Что бы случилось с плакатами министерства продовольствия, если бы там это узнали? ДОКТОР МОРКОВЬ: ЛУЧШИЙ ДРУГ ДЕТЕЙ. ПОМОГАЕТ ВАМ ВИДЕТЬ В ТЕМНОТЕ. А может, и нет.
А ещё Кристофер терпеть не мог репу. Но он также не ел несколько веков, поэтому выудил ложкой – та тоже была деревянной – кусок и проглотил его.
– Вкусно, – улыбнулся он. – Лучшая репа на свете. Не говори маме, что я это сказал.
– Я тебя не понимаю, – пожала плечами Эльда, – но мне кажется, это похвала.
– Да. Спасибо. И спасибо, что не убила меня.
Она рассмеялась снова.
– Я только хотела тебя напугать.
– Правда? Только напугать?
– Конечно. Хотела понять, что ты за человек.
– Почему?
– Потому что мне нужна твоя помощь в борьбе с захватчиками.
Теперь они вдвоём рассмеялись.
– Моя помощь?
– Здесь больше никого нет. Я молила богов о помощи, и они прислали мне только тебя.
Его смех оборвался.
– Ты ведь это не серьёзно, верно?
– Я должна, – сказала Эльда. – Я чувствую, что моя судьба связана с их судьбой.
– Но они тебя убьют.
– Значит, пусть так и будет.
Девушка почесала пса за ухом, и он несколько раз дёрнул хвостом, хотя и не проснулся.
– Ты не понимаешь, – заметил Кристофер. – Их многие сотни, и они убьют всех в городе. Я вернулся, чтобы вас предупредить.
– У меня есть глаза. Я видела их костры, их много, как звёзд на небе.
– Может, тебе и всё равно, – произнёс он, – но как только рассветёт, я отправлюсь в Люнденвик и скажу людям, что им надо спасаться бегством.
– Это благородно с твоей стороны, но в этом нет необходимости.
– Неужели они знают? Но тогда они должны уйти. Сейчас же.
– Не бойся за них, странный мальчик. Если ты пришёл только как посланник, а не как воин, ты свою задачу выполнил. Ты можешь вернуться туда, откуда пришёл, но сначала доешь.
– Ты не можешь сражаться с викингами, – сказал он. – Они сделают тебе больно.
– Мне и раньше делали больно, много раз, – возразила Эльда. – Я не позволю этому повториться. – Она смотрела прямо перед собой. – Девушка всегда должна быть начеку. Нельзя расслабляться, нельзя терять бдительность.
– Кто тебе это сказал?
– Моя мама. Теперь она мертва.
Его сердце больно ёкнуло. Он почти не знал эту странную девушку, но она казалась такой одинокой, такой храброй. Кристофер хотел сказать, что заберёт её в своё время, в безопасное место, домой, к маме. Как он её туда доставит? Что, если, когда они войдут в дверь, он будет держать её за руку и это сработает? Но что, если, когда они вернутся в 1941 год, он не сможет понять, что она ему говорит?
Её язык, её кинжал – всё в ней должно измениться. Что бы она делала в современном Лондоне?
Представь себе Эльду, стоящую в очереди за продуктами. У неё даже нет продовольственной книжки! Полиция может арестовать её как шпионку. Да что там! Её арестуют только за то, что она носит странную одежду. Нет, это невозможно. Эльда наверняка сильная и умная, раз она выжила здесь одна, без посторонней помощи, рядом с полчищами викингов, хотя и выглядит такой измученной и голодной.
– Кто тебя обидел? – спросил он, а затем протянул ей пустую миску.
Девушка снова наполнила её едой, слегка подула и с волчьим аппетитом принялась есть.
Она не смотрела на Кристофера.
– Я стараюсь не вспоминать.
– Извини, – быстро сказал он. – Можешь, не говорить, но я хотел бы защитить тебя.
– Ты? Защитить меня? – улыбнулась она. – Мне казалось, что всё с точностью до наоборот.
– Знаешь, я не совсем бесполезен.
В этот миг, подобно зажигательной бомбе, в его мозгу взорвалась мысль. Он умолк, чтобы не мешать блестящему плану сформироваться в его голове.
Эльда быстро поела, затем торопливо потушила костёр. Она накрыла пищу в горшке миской и спрятала её в углублении в стене, где были свалены в кучу дрова и лежало тонкое одеяло.
– Нам пора, – сказала она. – Первые караулы северян встали сразу после рассвета.
– Почему вы их так называете?
– Потому что они с севера.
– Ну конечно! – воскликнул он. – Как всё просто.
Солнечный свет раннего утра просачивался сквозь руины, и Кристофер смог яснее увидеть, где теперь находится. Кстати, очень даже чётко, хотя очков у него больше не было, они остались на дне реки. Возможно, они с Джинджером однажды найдут их в прибрежной глине. От этой мысли у него закружилась голова. Как бы ни работала магия кольца, по крайней мере это означало, что в этом веке очки ему не нужны. Всё вокруг было немного расплывчато, но он видел гораздо лучше, чем обычно.
Само это место слегка напоминало крипту под церковью Всех Святых в его Лондоне, но здесь лестница обрушилась много лет назад, в крыше зияла дыра, а в трещинах между камнями проросли сорняки. Эту сорную траву, кипрей, люди часто называли огненной, потому что она росла в воронках от взорвавшихся бомб и в руинах сожжённых домов, но кипрей рос и здесь, какой бы год это ни был. Единственный признак жизни в этих мёртвых зданиях. Что-то, по-видимому, никогда не менялось.
Его одежда почти высохла, но он продрог и был бос, и согревающий эффект от еды прошёл.