Книга Нэнси Дрю и дело в цирке - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, удалось выяснить кое-что существенное, – сказал полицейский. – Мои люди отслеживают корреспонденцию Лолы Флэндерс. Не ее имя приходит множество поступлений, по виду похожих на чеки на выплату дивидендов.
Нэнси сказала капитану, что летит в Лондон и свяжется с ним сразу по возвращении.
– Может, к тому времени мне еще что-нибудь узнать для вас удастся. – Капитан Смит повесил трубку.
Нэнси поделилась последними новостями с отцом. Ей кажется, что Рейнолд Крун пользуется транспортным агентством как прикрытием. Он крадет деньги, принадлежащие Лоле Флэндерс, и переводит их на имя Милли Франсин.
– Не исключено, – согласился мистер Дрю. – Будем надеяться, к тому времени, как мы вернемся из Лондона, полиция с этим разберется. А сейчас нам пора в аэропорт.
Через час отец и дочь Дрю, а также Пьетро зарегистрировались на лондонский рейс. У каждого было по большому чемодану, которые они сдали в багаж, и одному месту ручной клади.
В ожидании объявления на посадку Нэнси прошла в конец зала ожидания, где на стене висела большая карта земного шара.
Изучая маршрут предстоящего ей и ее спутникам полета, она вдруг заметила краем глаза, как какой-то мужчина хватает ее дорожную сумку и убегает с ней.
– Стой! – Нэнси бросилась за грабителем, но тот, держа сумку перед собой, не останавливался. Чуть сократив расстояние, Нэнси увидела – или по крайней мере ей так показалось, – что мужчина старается открыть сумку. Зачем?
– Стой, ворюга! – снова прокричала Нэнси.
На сей раз мужчина швырнул сумку на пол и бросился вниз по ближайшей лестнице. Нэнси подняла сумку и увидела, что оттуда выглядывает край ее ночной пижамы.
«Открыл-таки», – с удивлением отметила она. Дамская комната была рядом. Нэнси поспешно прошла туда и, присев на диван, открыла сумку.
Из нее повалили едкие пары. Среди беспорядочно перемешанных предметов туалета валялась открытая бутылка.
Нэнси начала кашлять и задыхаться. В следующий момент пары попали в глаза.
– Я ничего не вижу! – со страхом вскричала Нэнси.
ХОРОШАЯ ДОГАДКА
Услышав крик Нэнси, к ней подскочила одна из служащих аэропорта.
– Что с вами, мисс?
– Глаза! – простонала Нзнси. – Кто-то подсунул мне в сумку кислоту. Помогите, пожалуйста!
Напуганная девушка сказала, что проводит Нэнси в пункт первой помощи. Поддерживая одной рукой, сжимая ручку сумки в другой, она довела ее до места.
Нэнси быстро рассказала встретившей ее медсестре, что случилось, и та быстро проводила к доктору. Запах не оставлял сомнений в своем происхождении, врач немедленно распознал его. Он взял из аптечки бутылку с маслянистой жидкостью, несколько марлевых прокладок и, смочив, прижал их к глазам Нэнси.
– А сумку выставьте на свежий воздух, – распорядился врач.
Сестра бросилась выполнять распоряжение, а он продолжал протирать Нэнси глаза. Наконец ей удалось хоть что-то разглядеть.
– Вам еще повезло, – заметил доктор. – Проникни кислота глубже, могли бы ослепнуть. А так пары только немного опалили зрачки.
Теперь зрение вернулось к Нэнси полностью. Она поблагодарила врача за экстренную помощь.
– Хорошо, что я оказался на месте, – улыбнулся он и тут же посерьезнел. – Скажите мне, однако, зачем вы носите с собой эту убийственную жидкость?
Услышав, что произошло, врач в изумлении округлил глаза.
– Немедленно звоню в полицию, – заявил он.
Меж тем остававшиеся в просторном зале ожидания мистер Дрю и его спутники гадали, куда пропала Нэнси.
– Наверное, снова куда-то звонит, – предположил Нэд.
– В любом случае пускай поторопится, – заметил мистер Дрю. – С минуты на минуту объявят посадку.
Нэд всматривался в происходящую за окном необычную сцену. На асфальте лежала дамская дорожная сумка, над которой склонились, внимательно ее рассматривая, женщина в белом медицинском халате и полицейский.
– Попахивает тайной, – рассмеялся Нэд, указывая на происходящее своим спутникам. – Жаль, Нэнси не видит.
– А ведь у нее точь-в-точь такая же, – сказала мисс Дрю. – Как она могла сюда попасть?
Все трое поспешно вышли из здания и подбежали к полицейскому: что происходит?
– Какая-то дура таскает с собой бутылку с кислотой, – нетерпеливо бросил он. – Вылетела пробка. Сейчас с этой девицей доктор разбирается.
– Что-о?! – вскричал мистер Дрю и, повернувшись к медсестре, сказал, что он – отец девушки. – Немедленно проводите нас к ней.
Добравшись до медпункта, все трое влетели в кабинет врача.
– Что случилось, Нэнси?! – воскликнул отец.
Она быстро пересказала всю историю.
– Вот подлец! – не выдержал Пьетро. – Я никуда не лечу и, поверьте моему слову, найду этого мерзавца. Это самое малое, что я могу сделать.
– В этом нет нужды, – возразил мистер Дрю. – Полиция займется этим делом.
Врач сказал, что Нэнси может лететь, и из кабинета вышли все вместе. Своего обидчика Нэнси видела только со спины, так что описать его могла весьма смутно.
Она уныло заглянула в сумку. Пролившая-ся кислота попала на нижнее белье, кое-что оказалось полностью сожжено, хорошо еще иные предметы уцелели.
Прозвучало объявление: «Начинается посадка на рейс 205 до Лондона».
Пьетро и отец с дочерью Дрю попрощались с Нэдом и тетей Элоизой и направились к самолету. Через несколько минут пилот вырулил на взлетную полосу, и огромный самолет с ревом поднялся в воздух.
Нэнси прилипла к окну, но когда самолет пробил облака, и земля исчезла из вида откинулась на спинку кресла и принялась листать журнал, что дала ей тетя Элоиза.
Вкусно поужинав, Нэнси погрузилась в дрему и проснулась, когда самолет уже пошел на посадку. Вспыхнул световой сигнал: пристегните ремни. Внизу был Лондон.
После приземления Нэнси со спутниками сошли по трапу одними из первых. Пройдя таможню, они направились к выходу. Увидев среди встречающих отца, Пьетро бросился ему навстречу.
Приятно было видеть эту встречу отца с сыном. Нэнси и мистер Дрю подошли к ним, и Пьетро представил их отцу, мистеру Фабиа.
– Это юная дама, о которой я тебе писал, – пояснил он, – та самая, что старается распутать одну историю, так чтобы мы с Лолитой могли спокойно пожениться.
– В таком случае я вдвойне рад с вами познакомиться, мисс Дрю, – улыбнулся пожилой господин.
– Взаимно, – сказала Нэнси. – Знаете, а вы ведь тоже отчасти втянуты в историю, о которой говорит ваш сын. Мы и оказались здесь прежде всего потому, что вы увидели в цирке Тьюксбери Лолу Флэндерс.