Книга Игра начинается - Дэвид Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В дверь позвонили.
Броган застыл, глядя на искаженную стеклом фигуру и гадая, когда мойщику надоест ждать оплаты.
Ты что, без подсказок не можешь? Давай, тащи его в дом.
Зачем? Он сейчас уйдет. Он не знает, что я здесь.
Да что ты? Прислушайся.
Броган навострил уши. Мойщик окон тихонько насвистывал. Ту самую мелодию.
Он тебя слышал!
И что?
Чего ты ждешь? Он знает, что хозяева дома. Когда придет в следующий раз за деньгами, то все им выскажет. Они поймут, что в доме кто-то был.
Не станет он ничего говорить. Даже не вспомнит.
Вспомнит, вспомнит. Открывай дверь. Тащи его.
Не выдумывай. У него оборудование. Фургон. С ними что прикажешь делать?
Впрочем, было поздно. Мойщик уже уходил: его тень тускнела, свист отдалялся.
Идиот. Надо думать, что творишь.
Броган, сам не зная отчего, вдруг рассмеялся.
Чего ржешь?
Из-за тебя. Какой ты все-таки паникер… Все нормально. Ничего не случилось.
Да? Ну ладно. Посмотрим, что будет дальше.
Броган встал, вернулся на кухню. Поднял с пола надкусанный сэндвич и доел, не зная, куда еще его деть. Вымыл нож для масла, убрал, смахнул и спустил в раковину все крошки, какие нашел. Под конец выдернул тостер из розетки, как было до его прихода.
Закончив уборку на кухне, поднялся в спальню. Предстояло еще немало дел.
Понедельник, 10 июня, 17:58
На свой пост он вернулся ближе к шести вечера. Было жарко. Ужасающе душно. Крыша весь день грелась на солнце, и чердак превратился в печку.
Впрочем, Фейрбрайты вот-вот вернутся, и тогда начнется настоящая жара!
Услышав снизу первые звуки, Броган рассмеялся.
Ну же, Колетт. Иди сюда, тебя ждет сюрприз.
Она заставила себя ждать. Наверное, нарочно – решила его помучить.
Однако вскоре с лестницы донеслись шаги. Колетт вошла в спальню. Сбросила туфли, села на кровать и потерла ступни, будто те неимоверно ныли.
А у нее красивые ноги.
Футфетишистом заделался?
Просто сказал. Такие тонкие. Изящные. Я бы с удовольствием сделал ей массаж.
Что-то я начинаю за тебя бояться…
Колетт встала и принялась раздеваться. Броган любил такие моменты. Хотя на сей раз думал о другом.
Она сняла юбку, затем блузку. Броган все сильнее возбуждался. Он знал, что последует дальше.
Колетт подошла к комоду. Наверное, хотела достать джинсы с футболкой или легинсы. Что-нибудь удобное для дома.
Она открыла ящик и ахнула. Брогану пришлось зажать рот руками, чтобы не ахнуть самому.
Со своего места он мог видеть содержимое комода: поверх одежды были разложены фотографии умершего жениха.
Колетт робко взяла один из снимков. Принялась разглядывать, словно не узнавая. Открыла другой ящик, третий. Фотографии были повсюду. Колетт вскрикнула и попятилась к двери, позабыв, что по-прежнему держит снимок.
– Нет! – выдохнула она. – Нет!
Думаю, ей понравился твой маленький сюрприз.
Мне тоже так кажется.
Колетт заплакала, глядя то на фотографию в руке, то на распахнутый комод.
– Что происходит? – шепотом спросила она. – Зачем?.. Зачем ему это надо?
Как думаешь, она про Мартина или про Джереми?
Не знаю. Скоро увидим.
Броган услышал, как к дому подъехала машина. Сейчас начнется самое интересное.
При звуке отпираемой двери Колетт будто ожила: бросилась к комоду, вытащила из-под фотографий первую попавшуюся одежду, и, разложив снимки как было, поспешно оделась.
Видимо, будет ссора.
Да, нелегко говорить серьезно, когда стоишь в одном белье.
– Дорогая, ты дома? – крикнул снизу Мартин.
Колетт открыла дверь спальни.
– Ты не мог бы подняться на минутку?
Прошла в середину комнаты, скрестила на груди руки и принялась ждать.
Вскоре появился Мартин.
– Что такое?
Колетт махнула рукой в сторону комода.
– Вот. Сам посмотри!
Мартин подошел ближе.
– Не понимаю…
– Там фотографии, Мартин!
– Да, я вижу. Но не понимаю, зачем ты их так разложила?
– Я как раз хотела спросить о том же самом тебя.
– Что за бред? Я тут ни при чем.
– Я их не раскладывала, Мартин. Значит, это сделал ты. И я хотела бы знать, что за игру ты, черт возьми, затеял? Чего ты добиваешься?
Мартин молча уставился на нее. Покачал головой.
– Знаешь что? Надоело. Я только вернулся с работы, устал и хочу есть. Мне не до твоих истерик.
Он шагнул было к выходу, но Колетт схватила его за руку и развернула лицом к себе.
– Не уходи! Не смей! Я хочу знать, что ты задумал.
– Что значит «задумал»? Что за бред ты несешь?
Колетт ткнула пальцем в сторону ящиков.
– Я про эти фотографии с Джереми. Вчера я нашла одну в книге. Теперь – в комоде. Но сами по себе они оказаться там не могли. Кто-то их туда положил.
– Это был не я.
– Не ты? А кто тогда, по-твоему? Кто-то вломился к нам в дом, разложил фотографии и тихонько ушел?
– Разумеется, нет. Я думаю, это сделала ты.
Колетт в отчаянии всплеснула руками.
– Я? Но зачем мне это надо?
– Понятия не имею. Может, ты на нем зациклилась…
– Зациклилась? Что значит «зациклилась»? Я о нем даже не вспоминала до последнего времени.
– Это не значит, что ты не думала о нем подсознательно. Такое бывает. Может, ты не сознавала, что достаешь его фотографии…
– Что?! Постой-ка, не надо! Да, я расстроена, но я не больная. И я бы знала, если бы брала в руки эти снимки.
– Ну, раз ты так уверена…
– На что ты вообще намекаешь?
– А вариантов остается не так уж много. Кто сегодня ушел первым? Я. Кто пришел последним? О, тоже я! Надо же, как получается… Тогда, позволь спросить, в какой момент я успел бы заморочиться с сюрпризом и распихать по всему комоду фотографии твоего бывшего?