Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Другая миссис Миллер - Элисон Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Другая миссис Миллер - Элисон Диксон

1 121
0
Читать книгу Другая миссис Миллер - Элисон Диксон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 75
Перейти на страницу:

За свое дежурство я так и не услышала от нее ни слова. Несколько сотрудников заметили отсутствие Бахмана на его обычном месте, вслух выражая надежду на то, что он либо уволился, либо его вышвырнули. Я заметила, что Тереза выглядит немного бледной и тихой, несмотря на свой профессиональный внешний вид, и я знала причину.

По голосовой почте она говорит почти как обеспокоенный друг. Она, скорее всего, уже знает, кто положил тот конверт ей на стол, и я голову даю на отсечение, что она уже все выдала полиции. Очень просто представить себе детектива, стоящего над ее плечом, подводя ее к тому, чтобы она позвала меня в магазин на разговор. Почему бы ей не сотрудничать? Она всего лишь делала свою работу. А теперь у нее здесь полиция Лейк-Фореста, километры желтой ленты и толпа журналистов, не дающих народу покупать продукты и все прочее втридорога.

Бахман воспринял бы все лучше, если вместо Терезы был бы Том. Быть уволенным женщиной – слишком сильный удар для соломенного домика его эго. Нам повезло, что он не пришел в магазин и не открыл стрельбу. Вместо этого он просто решил прийти за мной.

Учитывая, что все было тихо примерно до шести утра, я думаю, что именно Энди Дейли, менеджер склада, нашел его перед поддонами с газировкой, где я его оставила, поскольку это первый человек, который приходит с утра. Прости, Энди. Ты хороший парень, и ты не заслуживаешь кошмаров на всю жизнь, которые у тебя, вероятно, будут из-за всего этого. Это моя вина.

Сначала я думала, что покажусь на работе в обычное время и изображу шок, как у всех остальных невиновных сотрудников, но в ту секунду, когда я посмотрела на все эти красные и синие огни и толпу людей в форме возле входа в магазин, я поняла, что у меня нет шансов выйти сухой из воды. Поэтому я поехала дальше и не останавливалась весь день. Я знаю, что мне нужно убраться из этого города как можно дальше. Это было бы умным ходом. Но каждый раз, когда я начинаю думать о новом пункте назначения и о том, как я начну жизнь заново, я вспоминаю, зачем я приехала сюда в первую очередь. Мое дело не завершено. Ты можешь помочь мне.

Как я хотела бы отмыть от этого свою память.

Я не думаю, что он ушел из магазина, когда Тереза уволила его. Видимо, он собрал свои вещи и отсиделся на складе. Это несложно. Это тусклая и серая пещера, до потолка заставленная товаром, и за ней следят значительно хуже, чем можно подумать. И поскольку на этот день не была запланирована доставка, помещение оставалось без особого внимания. Там бывают продавцы из зала, которые приходят и уходят в течение дня, но они бы вообще не обратили внимания, увидев Бахмана.

Бахман теперь мертв именно по той причине, что ничего такого не произошло, пока я шла, чтобы отгрузить свой хлам перед закрытием. Я была больше сосредоточена на возможной засаде по пути к машине, но задним числом я понимаю, что это совсем не должно было меня беспокоить. Парковка хорошо освещена и снабжена камерами. Совершенно другое дело склад, где вообще нет камер. Впервые в жизни я жалею, что не попала под видеонаблюдение.

Если бы была запись, полиция знала бы, что это была самооборона. Без нее – это лишь мои слова. У меня на горле были кровоподтеки в местах, за которые он держал меня. Но, к сожалению, они уже прошли. Кожа на голове до сих пор болит там, где он дергал меня за волосы, но боль не видно. Еще не видно воспоминаний о вони тухлой рыбы из его рта, когда он наседал на меня, шепча: «Ты у меня в долгу, сука. Сейчас стой спокойно, или я сверну твою гребаную шею».

Впрочем, он злоупотреблял своим положением, и наверняка копы уже разобрались со всем, что лежит у него дома. Но даже с этими фактами, говорящими в мою пользу, они точно озадачены тем, как мне удалось так четко ударить ножом в его бедренную артерию, когда он напал на меня. Их не устраивают ответы «удача» или «совпадение», даже когда это правда. Еще они спросят, почему я не убежала обратно в магазин, когда увидела, как он подбирается ко мне из-за стены с газировкой. Мой ответ был бы столь же неудовлетворительным, сколь шаблонным: я растерялась. К тому времени, когда я поняла, что это Бахман, он уже схватил меня. Он был намного сильнее, чем я ожидала, будто он уже делал что-то подобное раньше или долгие фантазии об этом моменте заменили ему годы практики.

Полиция может хорошо воспринять эти ответы, но тогда возникает вопрос насчет сообщений, которыми мы обменялись за несколько часов до нападения. Они увидят, что он написал мне весьма своеобразную угрозу («Я приду за тобой, сучка»). А мой легкомысленный ответ («Хотела бы я посмотреть») можно воспринять как вызов.

Еще у них будут вопрос про нож-бабочку, который я использовала, вроде того, где я его взяла или почему там выгравирована монограмма, не подходящая под мои инициалы. Кто-то, может, даже узнает в нем нож, украденный из ящика комода местного бухгалтера, если этот бухгалтер написал заявление в полицию. Тогда расследование пойдет уже полным ходом. Они посадят меня в сырую темную комнату и в течение нескольких часов используют все имеющиеся в их арсенале средства, чтобы сломать меня. Даже если я сейчас избавлюсь от всей моей коллекции украденных безделушек, курьерской маскировки и инструментов для взлома, каким-нибудь образом они найдут способ заставить меня исповедаться во всех грехах, которые я когда-то совершала, и еще в нескольких, в которых я была неповинна. Я видела немало детективных шоу, чтобы понимать, как это работает.

В общем, я бегу, как испуганное животное во время сильной бури. И да, я сказала это слово. «Испуганное». Сейчас оно кажется наиболее подходящим. Каждый раз, когда я думаю, что нашла достаточно спокойное место, чтобы передохнуть и на минуту сомкнуть глаза, я снова чувствую, как он хватает меня, прижимает меня к стене, неуклюже пытается расстегнуть пуговицу на моих джинсах, другой рукой держа меня за горло; я чувствую холодную сталь рукоятки ножа, который я вытаскиваю из кармана; я чувствую теплый поток его крови на моей руке, когда в слепом порыве я начала дико и быстро бить по нему этим ножом; я вижу его белеющие губы, его стекленеющие глаза с навсегда застывшей в них ненавистью. И в итоге я вижу разбитые наивные планы, приведшие меня в Лейк-Форест.

Но, как бы жутко все это ни звучало, игра еще не окончена. Довольно интересно – я думаю, тем утром ты могла дать мне новые карты в руки, сама того не осознавая. Я тоже не осознала бы этого, если бы обстоятельства не заставили меня обдумать все возможности. Дело в том, что я могла бы оказать тебе услугу, поскольку ты тоже в неприятном положении.

Не переживай, я не осуждаю тебя за то, что ты спишь со своим соседом-подростком, хотя его мать – твоя лучшая подруга навеки. Это не мое дело, и, поскольку я только что убила человека, не мне говорить о плохих решениях. Но ты могла подумать и накинуть что-то на себя, прежде чем он открыл дверь и вылетел оттуда. Наверное, у тебя не было времени. Судя по тому, как он был рассержен, у любовников случилась какая-то серьезная ссора. Ты успела заметить, что я здесь? Учитывая, как быстро ты захлопнула дверь, я бы поставила на то, что ты успела. Не переживай, я увидела не слишком много. Но я увидела достаточно.

Было бы по-настоящему стыдно, если бы это увидел кто-то другой. У его папочки и так проблемы с гневом, а дорогая мамочка, кажется, беспокоится только о новой подруге по соседству. И, конечно, есть твой муж, упорно уходящий на работу каждое утро, наверное, понятия не имеющий, что делает его жена и с кем она это делает. Снова же, не осуждаю, но ты плетешь очень тонкую паутину. И она настолько ненадежная, что ее легко может порвать любой прохожий.

1 ... 23 24 25 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Другая миссис Миллер - Элисон Диксон"