Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бросок наудачу - Бэт Риклз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бросок наудачу - Бэт Риклз

500
0
Читать книгу Бросок наудачу - Бэт Риклз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:

Тиффани останавливается на середине пути по коридору и распахивает белую дверь. Внутри темно, но я вижу стопки полотенец и проложенные за полками трубы.

– Заходите! – кричит она, заталкивая нас в кладовку. Дверь закрывается, и мы слышим, как с другой стороны поворачивается ключ; мое сердце бьется тошнотворно быстро. Я чувствую себя точно так же, как в начале вечеринки, когда пряталась в ванной, – испуганная и нервничающая, с потными ладонями и бешеным пульсом, грохочущим в ушах, – хотя бабочки в животе определенно другие.

Я совершенно не так представляла свой первый поцелуй. Но убеждаю себя, что все могло быть гораздо хуже.

– А выключателя нигде нет? – спрашиваю я. Глаза еще не совсем привыкли к темноте, и видна лишь тонкая полоска света, просачивающаяся сквозь щель под дверью.

– Понятия не имею, – отвечает Брайс. Его голос звучит ближе, чем я ожидала, и его дыхание слегка щекочет мое лицо. Его пальцы все еще сжимают мое запястье, и когда я вспоминаю об этом, моя рука непроизвольно дергается. Вместо того чтобы отпустить, Брайс просто ослабляет хватку, поэтому его пальцы все равно касаются моей кожи.

– Что, ты даже не попытаешься его найти?

– Нет, даже не думал об этом.

Закатываю глаза, хотя в темноте Брайс все равно не видит меня.

– И дверь эту, похоже, изнутри тоже не открыть, да? И…

– Мэдисон, – мягко перебивает меня Брайс. Его голос приглушен, и я чувствую, как он приближается ко мне. Сама не знаю почему, но, когда он подходит ближе, я отступаю назад – хотя бежать особо некуда. Кладовка очень маленькая, и моя спина сразу же упирается в полки.

Глаза все еще привыкают к темноте, но мне уже удается разглядеть, что Брайс смотрит на меня. Теперь он стоит совсем близко.

– Если уж мы пробудем здесь семь минут, – произносит он прежним тихим голосом, – тогда я просто сделаю то, чего ждал весь вечер.

И затем он меня целует.

Этот дешевый приемчик заставляет меня вновь скорчить гримасу, но в то же время я едва ли не краснею и задаюсь вопросом: действительно ли он весь вечер хотел меня поцеловать.

От поцелуя у меня странные ощущения. Но странные в хорошем смысле. Я вообще не понимаю, что делаю, просто следую примеру Брайса и прижимаюсь губами к его губам. Он кладет одну руку мне на талию, а другой переплетает наши пальцы.

Его губы мягкие и теплые, и поцелуй поначалу кажется робким. Но как только я начинаю целовать его в ответ, Брайс усиливает напор, и его рука скользит по моей спине, чтобы притянуть меня ближе.

Сначала мои руки просто висят вдоль тела – я не знаю, что с ними делать. Но, ответив на поцелуй, забываю о собственной неуклюжести и неопытности и обвиваю руки вокруг его шеи, а ладони кладу на его широкие плечи.

И отстраняюсь первой.

– Только не говори, что для тебя поцелуи – это слишком модно, – поддразнивает Брайс.

– Не буду, – смеюсь я.

– Хорошо, – отвечает он, а затем снова целует меня.

Глава 14

Проснувшись на следующее утро, мы решаем пройтись по магазинам и пообедать. Мелисса все еще жалуется на похмелье, против которого бессилен «Адвил», но по-прежнему выглядит лучше, чем я; у меня огромные мешки под глазами от недосыпа.

Я никак не выброшу из головы свой поцелуй с Брайсом. По окончании вечеринки мы с девчонками потратили уйму времени на разбор каждой из проведенных мной семи минут с ним и пришли к выводу, что я ему определенно нравлюсь. Или, по крайней мере, они пришли к такому выводу – меня еще терзают сомнения. А потом я разозлилась на себя: может быть, он и не хочет встречаться со мной, и я не желаю становиться девчонкой, которая целуется со всеми подряд на вечеринках. Такого мне не надо.

Мы находимся в каком-то довольно дорогом итальянском ресторане в торговом центре, когда мой мобильный телефон издает звук, и до меня не сразу доходит, что это уведомление о пришедшем сообщении.

– Ой! – вскрикиваю я, сообразив: надоедливое чириканье, да-да, исходит от моего телефона. На ум приходит, что, должно быть, невежливо обращаться к телефону прямо во время обеда. – Извините.

– Ничего страшного, – откликается Мелисса.

Вытащив телефон из заднего кармана джинсов, я включаю его прикосновением к экрану.

Уведомление гласит: «Одно новое сообщение: Брайс Хиггинс».

Телефон буквально выпадает из моих рук, настолько я потрясена. Я, конечно, надеялась, что Брайс мне напишет, и девчонки сказали, что он напишет, но… Наверное, я просто не ожидала от него такого. Мобильник с грохотом падает на пол. Надеюсь, он не сломался, – и очень, очень надеюсь, что только в моем воображении все вокруг смотрят на меня. Не удивлюсь, если они качают сейчас головами, глядя на глупую растяпу за девятым столиком. Надейся на лучшее, готовься к худшему – может, и не самый подходящий девиз, но мне до сих пор он помогал.

Мобильник отлетает под стол, и я лезу за ним. Вылезая обратно, ударяюсь головой о крышку стола. Естественно.

– Ай!

Если до сих пор еще не все обратили на меня внимание, то теперь это уж точно случилось. Замечательно.

– Черт, – бормочу себе под нос, потирая висок и выпрямляясь. Приглаживаю волосы.

– Ты в порядке? – спрашивает Тиффани, стараясь не рассмеяться.

– Угу. – Я осматриваю телефон со всех сторон. Он вроде бы не поцарапан и не сломан. Это хорошо. Затем снова включаю экран. Вздыхаю с облегчением, убедившись, что все работает.

На экране все еще светится: «Одно новое сообщение: Брайс Хиггинс». Будто некая насмешка надо мной. Затаив дыхание, я открываю сообщение.

– Кто пишет? – спрашивает Саммер.

Поначалу я не отвечаю. Не могу. Смотрю на сообщение от Брайса, но не в силах его прочитать. Вижу слова, но не понимаю смысла. Трясу головой, чтобы прийти в себя.

– Мэдисон, кто это? Это Брайс? – напирает Тиффани.

– Да, это Брайс, – киваю я.

Пытаюсь отвлечься от возбужденной болтовни девчонок и сосредоточить внимание на экране. В конце концов слова обретают смысл: «Приветик, Модница. Как спалось?» – и четыре смайлика в виде поцелуев.

– Хм, а что значит, если он добавил в конце смайлики-поцелуи? – спрашиваю я, беспомощно глядя на подруг и ощущая себя полной дурой.

– Сколько? – уточняет Мелисса.

– Четыре.

– А что написал? – с ухмылкой добивается ответа Саммер.

Я зачитываю текст и добавляю:

– Вы ведь знаете, он зовет меня Модницей? – Девчонки кивают. – Что мне ему ответить?

– Дай сюда, – приказывает Тиффани, от чего я еще крепче сжимаю телефон во взмокших ладонях. Она вздыхает, видя мое упрямство. – Спроси, как спалось ему, и добавь подмигивающий смайлик.

1 ... 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бросок наудачу - Бэт Риклз"