Книга Отложенная свадьба - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Любое подозрительное явление…
— Да. Конечно.
Она постарается.
— Полагаю, Элли получит те же инструкции?
— Мак тоже осторожен.
— Ладно.
Криста глубоко вздохнула и открыла дверь.
Ее трясло от волнения, и она велела себе не принимать слова Джексона всерьез. Да, Верн рассердится. И если Манфред или Делорес будут при этом присутствовать, разговор определенно станет еще более неловким. Но все будет кончено очень быстро, и она распростится с прошлым.
Она повертела на пальце кольцо с бриллиантом, проверяя, достаточно ли оно свободно сидит на пальце. Когда она нервничала, руки немного отекали. Не хватает еще, чтобы в тот момент, когда она разорвет помолвку и захочет отдать кольцо, оно застряло на пальце!
Мак открыл дверцу серебристого седана, кивнул Кристе и придержал для нее дверь.
— Спасибо, — прошептала она, садясь в машину.
Мак наклонился, глядя на Элли в открытую дверь:
— Не забудь.
— Не забуду.
Он снова кивнул, на этот раз серьезно.
— Не забывать? Что? — не удержалась Криста.
Элли смущенно пожала плечами:
— Не уверена. Список был довольно длинный.
— У тебя тоже есть телефон секретного агента? — ухмыльнулась Криста.
Элли постучала по карману белых шортов.
— Я упакована.
— Они соединили нас с GPS.
— Я слышала.
— И Джексон сказал, что у нас четверть часа, прежде чем они начнут штурм дома.
Элли завела двигатель и, проезжая через парковку, оглянулась на автомобиль Джексона:
— Кто эти парни?
— Понятия не имею. Я постоянно спрашиваю, почему он все это делает, но продолжаю получать уклончивые ответы.
— Он крутой парень, — заметила Элли, глядя в зеркало заднего вида.
— Джексон?
— Мак.
— Правда? — удивилась Криста.
— Ты не заметила?
— Если честно, я не обращала особого внимания на Мака.
— Зато я обратила.
Элли повела машину к выезду с парковки.
— Но забудь обо мне. Ты уже решила, что скажешь?
— Думаю, да.
Криста успела перебрать в уме десяток вариантов.
— Мак рассказал тебе о снимках?
— Даже показал.
— У него были копии?
Криста не удивилась.
— Они не подделка, — заверила Элли.
— Знаю.
Элли свернула влево. Движение было не слишком оживленным, так что они окажутся у особняка минут через пять.
— Верн — редкая дрянь, — заметила Элли.
— Я постоянно колеблюсь, стоит ли начать ураганный огонь из всех орудий или спокойно потребовать объяснений.
— Разве может быть разумное объяснение?
— По‑моему, его просто не существует, — заявила Криста.
— Поэтому лучше ураганный огонь.
— Так или иначе, результат будет один.
— Но не такой удовлетворительный. Он должен знать, что ранил тебя.
— Он это знает, — уверенно произнесла Криста.
— Боюсь, что ему это безразлично.
Криста надеялась, что это не так. Верну, в которого она влюбилась, было бы небезразлично, что она чувствует.
— Ударь из обоих стволов, иначе позже пожалеешь, — посоветовала Элли.
— Нужно, по крайней мере, спросить его, что случилось, — возразила Криста. Как бы ни были правдоподобны факты, свидетельствующие об изменах Верна, у него могли найтись доводы в свою защиту.
— Мы на месте, — объявила Элли, хотя Криста сама это видела.
Они свернули на длинную аллею.
— Уверена, что готова к разговору?
— Просто хочу поскорее со всем покончить, — отрезала Криста.
— Тогда давай сделаем это.
Элли нажала на акселератор, и машина помчалась по аллее. Элли свернула на круг и остановила машину на обочине. Охранник немедленно вышел на крыльцо, очевидно собираясь спросить о цели приезда. Но, увидев Кристу, остановился.
— Я хочу видеть Верна, — сказала она с высоко поднятой головой.
— Конечно, мэм, — ответил охранник с непроницаемым выражением лица.
Впервые за все это время Криста задалась вопросом, вооружен ли он. И вооружены ли все охранники? Похоже, что так. Она даже представить боялась, что будет, если Джексон и Мак покажутся у дома.
— Нужно спешить, — сказала она Элли, поднимаясь на крыльцо. Телефон в кармане вдруг стал очень тяжелым.
Она много раз бывала в холле особняка и хорошо его знала. Он был восьмиугольным, с полированным мраморным полом и резными колоннами. Двойные двери вели в атриум, отсюда наверх поднималась винтовая лестница. Здесь обычно собирались гости, приглашенные на коктейль‑пати Герхардов, чтобы посмотреть знаменитую коллекцию картин и скульптур.
Раньше ей не казалась здешняя атмосфера угнетающей. Скорее величественной и роскошной, достойной знаменитостей, богатых бизнесменов и даже членов королевской семьи.
На лестнице послышались шаги. Но она оставалась на месте, не желая далеко отходить от дверей. Это Джексон виноват в том, что запугал ее. Все эти разговоры об ускоренном наборе его номера, о штурме особняка выбивали ее из колеи.
В дверях возник Верн и застыл, увидев Элли. Он сразу нахмурился, его ноздри гневно раздувались.
— Это я попросила Элли приехать со мной, — сказала Криста.
— Я в любом случае приехала бы, — вставила Элли.
— Она может подождать здесь, — предложил Верн.
— Я тоже останусь здесь, — заявила Криста. — Это не займет много времени.
Он недоверчиво поднял брови:
— Что ты имеешь в виду? Что значит «не займет много времени»? Нам нужно обсудить наше будущее.
— Я видела снимки, Верн.
— Какие снимки?
— Твои и Грейси.
Он слегка побледнел, и она поняла, что все обвинения справедливы.
Но он тут же взял себя в руки и бросился в атаку:
— Ты о Грейси Столт? Я же говорил, она клиентка.
— Она твоя любовница, — отрезала Криста, но тут же поправилась. — То есть стала бы твоей любовницей, если бы мы поженились.
Верн шагнул ближе. Тон стал жестким.
— Ты сама не знаешь, о чем говоришь.
— Я видела…