Книга Тайна «Лунного лабиринта» - Фиона Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но сама она ощущала, что шансов на это мало.
— Или Шэрон и Том сделают всего-навсего один выстрел, — сказала Трейси, с ожесточением отбивая долетевший до нее мяч.
На уроке французского языка, перед большой переменой, члены Детективного клуба начали строить серьезные планы.
— Если мы должны куда-то перепрятать Грега… — многозначительно начала Трейси.
— То мы это обязательно сделаем, — подхватила Холли.
— Не забудь, что завтра начинаются каникулы, — вздохнула Трейси. — В школе не останется ни души. Значит, возникнут новые трудности. Нам будет сложно остаться незамеченными на школьной территории.
— Разумеется, — согласилась Белинда, — значительно легче вывезти кого-то из достаточно оживленного места. Можно просто смешаться с толпой.
— В чем дело, Белинда? — раздался раздраженный голос француженки мадам Лаваль. — Помолчи, сделай милость.
— Простите, — буркнула Белинда.
Она опустила голову, сжала руки и промолчала целых десять секунд.
— Это все надо провернуть сегодня! — внезапно выпалила она.
— Пожалуй, — кивнула Холли, тщетно пытаясь сосредоточить свое внимание на французских неправильных глаголах.
Она полностью отдавала себе отчет в том, что план должен быть совершенно безупречным. Иначе Грег и Стеффи ни за что на него не согласятся.
— Нужно семь раз отмерить, прежде чем начать действовать, — сказала она.
На большой перемене подруги устроились со своими бутербродами в том углу столовой, где обычно сидела Стеффи. Ее не было, и это вызывало сильное беспокойство.
— Нам нужно многое обсудить, — нервно сказала Холли.
Она пыталась держать себя в руках, но за каждым углом ей чудилась Шэрон Холл, а за каждой дверью — Том Стоун.
— Успокойся, — отмахнулась Белинда, приступившая уже ко второму бутерброду. — А то у меня будет несварение желудка.
— Какой ужас! — шутливо закатила глаза Холли, но голос ее предательски дрогнул.
— Или у тебя будет язва, — серьезно заметила Белинда. — Перестань психовать. Уверена, Стеффи вот-вот появится.
— Разве ты психуешь, Холли? — примирительно заметила Трейси. — По-моему, мы просто разрабатываем план дальнейших действий.
Ее попытка поднять настроение не удалась, потому что и в ее голосе слышались тревожные нотки.
— Если ты так спокойна, то почему пытаешься открыть свой пакет с соком не с того конца? — поинтересовалась Белинда.
Столовая постепенно заполнялась учениками. Они выстраивались в очередь, рассаживались по местам, галдели, как обычно. В такой толпе легко было остаться незамеченной, но подруги знали, что Стеффи всегда садится только на свое раз и навсегда определенное место.
— Какое убежище для Грега мы можем предложить Стеффи? — спросила Трейси.
— Вот именно, какое? — отозвалась Холли.
Мысленно она перебирала все более или менее подходящие места: дом Смитов, городские и загородные гостиницы… Все это было слишком опасно.
— Увы! — подвела итог общим размышлениям Трейси.
Действительно, вопрос по-прежнему оставался открытым. Холли повернулась к Белинде, но та лишь коротко обронила:
— Извини!
Мысли о том, где найти убежище для Грега Смита, были прерваны самым неожиданным образом. На всю школу прозвенел звонок: пять коротких, резких сигналов и один протяжный.
— Пожар! — закричал кто-то. — Это сигнал пожарной тревоги!
В ту же секунду воцарился хаос. Коридоры заполнились учениками, которые бежали к выходу. Школьный распорядок и покой были безвозвратно нарушены.
— Где горит? — спросила Холли, когда подруги в общей толпе выбрались из здания школы.
— Понятия не имею, — пожала плечами Белинда. — А вдруг это ложная тревога?
Действительно, не было видно пламени, не ощущалось запаха дыма и гари. Но все действовали так, как было десятки раз отрепетировано на занятиях по обеспечению безопасности жизни. Правда, далеко не так слаженно: в общей неразберихе Холли все-таки потеряла своих подруг.
Она остановилась перед входом в актовый зал и вдруг почувствовала, как рядом с ней открывается дверь. Кто-то схватил ее за руку, и, не успев опомниться, Холли влетела в темноту и упала набок. И вот тут она испугалась. Она чувствовала, что это не просто чья-то глупая шутка. Кто будет так себя вести во время пожарной тревоги, пусть даже и учебной? Она попыталась подняться, но смогла лишь встать на четвереньки. И тут же почувствовала слабый запах дорогих духов, услышала стук высоких каблуков по паркету, а кто-то, обутый в ботинки на мягкой подошве, подошел сзади и грубым рывком поставил ее на ноги.
— Помогите! — попыталась Холли перекричать сигнал пожарной тревоги.
Увы, она понимала, что это бесполезно.
— Ну, покричи! — раздался чей-то насмешливый голос.
В темноте Холли уже могла различить слабый отблеск золотых украшений, а над ними — похожее на маску, раскрашенное и улыбающееся лицо Шэрон Холл. Впрочем, ее улыбка скорее напоминала гримасу или оскал.
— Не бойся, мы тебе ничего не сделаем, — спокойно произнесла рыжая ведьма. — Только расскажи нам все, что ты знаешь о Стеффи Смит и ее драгоценном братце.
Том Стоун сделал Холли больно, изо всех сил сжав руку и сдавив шею сзади, так что ей пришлось наклониться.
— Не бойся, никакого пожара нет, — продолжила Шэрон с улыбкой. — Это мы включили сигнал тревоги. Подумали, что даже Стеффи при этом обязательно появится. Ведь сегодня ты ее еще не видела, не так ли?
— Говори быстро! — прошипел Стоун. — Выкладывай нам все, и мы уйдем отсюда!
— Послушай, — все так же спокойно сказала Шэрон, — мы просто не могли упустить такой шанс: ты одна идешь по коридору. Мы хотели захватить Стеффи, а поймали тебя, и для нас, поверь, это сейчас почти одно и то же.
Только сейчас до Холли дошло, что все ученики собрались на теннисных кортах, далеко отсюда, выстроились в установленном порядке, а учителя начала их пересчитывать. Пройдет много времени, прежде чем обнаружат ее отсутствие.
— Что я должна вам рассказать? — спросила девочка.
Фальшивая улыбка преступницы стала еще шире.
— Прежде всего знай, — начала Шэрон, — что нам не нравятся любопытные пигалицы. Мы не любим, когда у нас путаются под ногами и суют свой нос, куда не надо. А меньше всего мы любим доморощенных детективов. Пока понятно?
Холли хотела кивнуть, но ее голова была так прижата к груди, что она едва могла вздохнуть от боли.
— Отлично, теперь следующий пункт, — продолжила Шэрон Холл. — Где Стеффи Смит прячет своего брата, этого компьютерного вундеркинда? Отвечай.