Книга Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не прав, Гасти, — возразил уже знакомыйАльталу седовласый старик. — В сенном сарае есть задняя дверь. Ею непользовались многие годы, но она все еще там. Наверное, она была заколочена, ноэтот Генд провел здесь достаточно времени, чтобы расшатать доски.
— Гальбак! — вскричал Гасти. — Пойди проверькладовую!
— Я же тебе говорил, Гасти, — закричал на него вответ Гальбак, — я уже проверил! Тебя обокрали, кузен!
— Догнать этих негодяев! — проревел Гасти. —Верните мне мое золото!
— Именно это я и пытаюсь сделать, толстый дурень!
— Здорово, — шепнул Гер Альталу.
— Я рад, что тебе понравилось.
— А что теперь?
— Оставайся здесь. Если кто-нибудь спросит, скажи, чтомне опять стало нехорошо и я вышел во двор. Мы не должны участвовать в погоне.Я не хочу, чтобы Генд увидел нас среди преследователей.
Гальбак пинками и руганью поднял на ноги остальныхсоплеменников, и примерно через четверть часа они уже вскочили на коней итоптались во дворе. Разведчики Гальбака обнаружили следы, которые Альталзаботливо оставил от задней двери сарая до дороги, которая шла вдоль руслареки. Главные ворота открылись, и Гальбак повел своих людей в погоню за ворами.
Хотя все шло в точности как запланировано, снова войдя вбольшой зал Гасти, Альтал почувствовал странное недовольство. Он по-настоящемупривязался к Гальбаку и не так уж гордился тем, как ему удалось обманутьдолговязого кузена Гасти. Разумеется, это было неотъемлемой частью его плана, иконечная цель того заслуживала, но все-таки…
— У Гальбака хороший шанс догнать воров, Гасти, —сообщил он. — Генд и Хном опередили его не более чем на час, к тому же онине знают окрестности так, как их знает Гальбак. — Он лукаво улыбнулсятучному вождю клана. — Может, это покажется странным, но жадность Гендатеперь играет нам на руку.
— Что-то я не понял, Альтал, — признался Гасти.
— Золото очень тяжелое, Гасти, — объяснилАльтал, — а судя по тому, что сказал Гальбак, в твоей кладовой не хватаетпримерно восьми мешков.
Гасти выругался.
— Восемь мешков! — запричитал он.
— Лучше, если бы Генд пожадничал еще больше, но восьмимешков будет достаточно. У Генда с Хномом только две лошади, и неподъемный грузне позволит им двигаться быстро. Гальбак со своими людьми скачет налегке, такчто они могут ехать быстрее. Думаю, к середине дня они настигнут воров.
— Это очень разумно, Альтал, — сказал Гасти, и егопотное лицо расплылось в улыбке.
— Очевидно, Гасти, твое золото очень тебя любит.Заметь, как оно помогает тебе и Гальбаку в поимке этих воров.
— Правда? Я об этом не подумал.
— Гасти, ты предназначен для того, чтобы владеть этимзолотом, и теперь оно делает все, чтобы только вернуться к тебе.
— Мне нравится ход твоих мыслей, Альтал.
— Никогда не помешает посмотреть на все с положительнойточки зрения.
Альтал с Гером остались в доме Гасти после ограбления еще нанесколько дней. По мере того как от Гальбака приходили все более неутешительныевести, толстый хозяин дома становился все печальнее.
— По-моему, нам пора уезжать, — сказал Альтал Герунаутро третьего дня. — Мы переедем через мост Гасти и встретимся с Элиаромна той стороне реки. После этого мы вернемся в Дом.
— Я думал, мы собираемся отправиться в Хьюл и ждать тамГенда.
— Я хочу поговорить об этом с Эмми. В последнее времямы немало изменили реальность, и мне кажется, нам следует вернуться в прежнююколею, пока мы не отошли от нее еще дальше. Насколько я могу судить, мы открылилишь одну из новых возможностей. Если мы и дальше будем дурачиться с этим, томожет возникнуть еще дюжина, и так далее. С двумя я еще могу справиться, нодюжина или четырнадцать будут для меня уж слишком непосильной ношей.
— Но это же будет гораздо забавнее, — сказал Гер,и глаза его заблестели.
— Не стоит, — твердо сказал ему Альтал.
Они собрали пожитки и пошли к Гасти в большой зал.
— Нам бы очень хотелось остаться, Гасти, —извиняющимся тоном сказал Альтал, — но весной я должен встретиться в Магус одним человеком, и он будет на меня ужасно сердиться, если я заставлю егождать до самого лета. Нам с ним нужно обговорить кое-какие дела, а он человеквесьма ворчливый и ненавидит ждать.
— Я понимаю, Альтал, — ответил Гасти.
— Мы бы хотели перейти через твой мост, но у менясейчас туговато с деньгами. Может быть, ты… — Альтал не договорил.
— Я дам указания людям на мосту, — ответилГасти. — Думаю, я многим тебе обязан. Твои истории помогли скоротатьдолгую, мрачную зиму, да к тому же ведь это ты сообщил об ограблении. Если быты не увидел, как Генд удирает из крепости, мы бы, наверное, еще неделю незнали о том, что он нас ограбил.
— Я надеялся, что ты так это и воспримешь. В следующийраз, когда мы будем в Аруме, обязательно заедем к тебе. И тогда ты сможешьрассказать мне историю о том, как Гальбак поймал Генда и подвесил на дереве,чтобы его сожрали волки.
— Не думаю, что Гальбак это сделает, Альтал.
— Можешь ему посоветовать, когда в следующий разпошлешь к нему гонца.
В ответ Гасти злобно улыбнулся.
— Это будет очень неплохая история, верно? —сказал он.
— Это точно, к тому же если эта история распространитсяв округе, то пройдет еще немало времени, прежде чем кому-нибудь снова придетмысль тебя ограбить.
После этого Альтал и Гер пошли в конюшню, оседлали коней ивыехали из крепости Гасти. Сборщик пошлины на мосту махал им вслед рукой, когдаони ехали через реку в лучах яркого весеннего солнца.
— Все прошло как нельзя лучше, правда, Альтал? — сгордостью сказал Гер.
— Почти безупречно, Гер, — согласилсяАльтал. — Только мне не нравится, что по ходу дела пришлось обманутьГальбака.
— Почему ты об этом так беспокоишься? Альтал пожалплечами.
— Он мне нравится, и у меня осталось в душе горькоечувство от того, что я его так надул.
— Элиар прямо перед нами, — сказал Гер, указываявперед. — Если мы немного поторопимся, может быть, Эмми сварганит намчто-нибудь поесть. За эту зиму я ужасно соскучился по ее стряпне.