Книга Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повернулся спиной и потащил свои мешки с золотом накухню, а Альтал вернулся в кладовую и прикрыл за собой дверь. Затем он быстроразвязал несколько мешков с медяками и опрокинул их на пол. Эту груду онпосыпал содержимым одного из мешков с золотыми чешуйками, а потом бросилнесколько чешуек на стол.
— Это должно сработать, — пробормотал он. Послеэтого он снова вышел, вставил факел обратно в бронзовое кольцо и аккуратнозакрыл замок двери.
— Ты быстро обернулся, — заметил Генд, когдаАльтал присоединился к нему на кухне.
— Когда нужно, я умею двигаться очень быстро, —ответил Альтал. — Если Гальбак откроет завтра дверь, он увидит именно то,нужно. Давай оттащим нашу добычу в сарай. К рассвету мы должны быть далекоотсюда.
— Тут я с тобой полностью согласен, — подтвердилГенд.
Они снова взяли по два тяжелых мешка и вышли через дверькухни. Они осторожно прокрались под густой тенью открытых навесов мастерскихвдоль восточной стены крепости.
— Где вы пропадали так долго? — резко спросил Герхриплым шепотом. — Я здесь чуть с ума не сошел!
— Успокойся, Гер, — сказал Альтал. — Отчеготы весь такой нервный?
— Альтал, у нас проблемы!
— Тише! — зашипел Генд. — Какие еще проблемы?
— Вот, — с трудом выговорил Гер. Он указал нанеподвижную фигуру, лежащую на полу конюшни. — Это Хном, если вы его ещене узнали. Только мы оседлали и приготовили лошадей и стали ждать вас, какпришел какой-то пьяный арумец и начал что-то бормотать о том, что он хочетпопрыгать с сеновала. Хном пытался выдумать какую-нибудь историю, чтобыобъяснить, почему мы здесь, но арумец был слишком пьян и не слушал. Похоже, онрешил, что мы хотим прыгнуть раньше него, и тогда он ударил Хнома по голове вотэтим деревянным ведром, и Хном упал на месте как подкошенный. Тогда пьяныйарумец залез наверх по лестнице и прыгнул с сеновала. Но не попал туда, куданадо, и приземлился очень неудачно. Думаю, он сломал себе шею, потому что он ужене дышит. Я не мог придумать ничего другого и просто накрыл его сеном. Хном ещедышит, но я не могу его разбудить. Что мы будем делать?
— Открой заднюю дверь, — сказал ему Альтал. —Мы с Гендом принесем оставшуюся часть золота. Когда вернемся, решим, что делатьс Хномом.
Генд бормотал про себя проклятия, когда они с Альталомвозвращались к дверям кухни.
— Надо же было случиться такой глупости! — вярости хрипел он.
— Может, нам удастся разбудить Хнома, если мы польем нанего водой, — сказал Альтал. — Если он придет в чувство, нам придетсяпривязать его к седлу, и ты поведешь его лошадь. Мы не можем оставить егоздесь. Гальбак вытащит из него всю правду за полминуты. Но сперва давай заберемостальное золото. А потом решим, что делать с Хномом.
Они взяли оставшиеся четыре мешка с золотом и вернулись всенной сарай.
— Он хоть немного шевелится? — спросил Генд уГера.
— Ни на дюйм, — ответил Гер. — Я брызгал емув лицо холодной водой, но он не пришел в себя. Этот арумец здорово его шмякнулсвоим ведром.
Генд опустился на колено перед своим другом и начал щипатьего за нос и хлопать по щекам.
— А что на самом деле здесь произошло, Гер? —шепнул Альтал.
— Это я ударил Хнома ведром, Альтал, — призналсяГер. — Хном очень хитер, и мне пришло в голову, что он, наверняка, ожидаетот меня такой же хитрости: например, подкрасться к нему сзади и пырнуть егоножом в спину или еще что-нибудь. И тогда я подумал, что лучший способ схитрить— это вообще обойтись без хитростей, так что я просто подошел к нему с ведром вруке, как будто по рассеянности прихватил его. Он смотрел прямо на меня и дажеулыбался. Я и глазом не моргнул. Просто изо всей силы ударил его этим ведром поголове. Когда он падал, то выглядел ужасно удивленным. Тогда я ударил его ещенесколько раз, пока Эмми меня не остановила. Наверное, ей это показалосьзабавным, потому что она смеялась. Потом она сказала, что устроит все так,чтобы Хном не помнил, что это я его ударил. — Гер выглядел немноговиноватым. — Это был не самый ловкий обман, Альтал, — извинилсяон. — Я не хитрил, не подкрадывался — ничего такого, что я, наверное,должен был сделать. Я просто подошел к Хному и шмякнул его по башке, вот и все.
Альтал с огромным трудом удержался от того, чтобы нерассмеяться в голос.
— Ты молодец, Гер, — сказал он, перебарывая свойсмех. — Ты большой молодец.
— Элиар отдал Книгу Генда Эмми и в мгновение ока еевернул, — доложил Гер. — Думаю, она сделала все, что нужно, и Книгатеперь там, где она была до того, как я ударил Хнома ведром.
— Значит, мы выполнили то, что должны были сделать, аэто главное. Давай приторочим золото к седлам и приготовимся к отъезду.
Когда они привязывали мешки с золотом к седлам, Генд простокипел от злости, бормоча себе под нос ругательства на неизвестном Альталудиалекте.
— Могло быть и хуже, Генд, — сказал емуАльтал. — Может быть, вести лошадь Хнома будет не слишком сподручно, ноесли он будет привязан к седлу, он никуда не упадет. Мы с Гером присмотрим,чтобы за вами никто не гнался, так что тебе не придется пускать лошадь в галоп.
— Может быть, — проворчал Генд. — Но все шлотак хорошо, а потом на тебе. Альтал пожал плечами.
— Иногда такое случается. Ты не можешь все предугадать.Могло быть и хуже. Арумец мог убить Хнома, а потом поднять тревогу.
— Пожалуй, ты прав, — Генд подошел к открытойзадней двери сарая и взглянул на усыпанное звездами ночное небо. — Сколькоосталось времени до утра?
— По крайней мере часа четыре. У нас полно времени.
— Ты уверен, что потом приедешь в Хьюл? — спросилГенд — Я ведь хочу обсудить с тобой еще одно дельце.
— Мы там будем, — пообещал Альтал. — Вы сХномом отправляйтесь вперед, а потом мы все встретимся в лагере Набьора. Мыпрекрасно сработались, Генд, и идея сотрудничества нравится мне все больше ибольше.
— Как ты думаешь, сколько времени понадобится тебе иГеру, чтобы добраться до этого лагеря?