Книга Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ух…
Из-за странного поведения Рейнольда моя мысль оборвалась. Он неожиданно присел, свернул драпировку под платформой и что-то вытащил из-под нее.
— Вот, возьми.
Он предложил мне довольно большой деревянный ящик.
— Что это?
Я не знала, что это было, поэтому вопросительно уставилась на него. Он не ответил и просто поставил ящик прямо передо мной. Я без промедления сняла крышку и заглянула внутрь, после чего широко раскрыла глаза.
На груде соломы лежало четыре сбившихся в кучу пушистых шарика, сопящих во сне.
— Это…
Это были крольчата. Белый, серый, черный и последний, небесно-голубой с зеленым пятном на мехе.
— Это кролики?
— Кролики, которых ты захотела выпустить в лес, оставили своих детенышей у полигона. Им уже три месяца.
— А.
Совсем забыла. После охоты он выпытывал у меня, кого я хочу из его добычи. Я пожелала кролика.
Когда я случайно издала звук, выдавший мое невежество, Рейнольд мрачно сдвинул брови:
— Ты даже не видела их, да?
Я не только не видела их, но даже не знала, что он о них заботится. Разочарованный Рейнольд указал на один из комочков в коробке:
— Это мой подарок.
Это был экзотический кролик с зеленым пятнышком на небесно-голубой шерсти. Пока я с интересом рассматривала его, Рейнольд тихо добавил:
— Хотя я потратил много денег, чтобы купить зеленого кролика с юга и скрестить его с небесно-голубым, у них не получился крольчонок цвета твоих глаз.
— Разве тут не работает тот же принцип, что и с красками? Если смешать эти цвета, получится же слишком темный оттенок, нет? — удивленно спросила я.
— Всё, хватит. Ты думаешь, я идиот? Да? — возмутился Рейнольд. Однако его лицо покраснело, как будто он смутился. — В-во время бега цвета смазываются и он выглядит бирюзовым! Короче, это успех!
Затем он быстро заглянул в ящик, словно боялся потревожить спящих кроликов, и осторожно закрыл крышку.
— Позаботься о них. Теперь ты их мать.
— А что насчет их родной матери? Где она?
— Их либо бросили, потому что они были слабыми, либо их родители погибли. Если я выпущу их на волю, они умрут от голода.
Это замечание заставило меня отнестись к этому серьёзней. Позвав Эмили, стоящую рядом, я передала ящик ей. К сожалению, я не смогу пообещать Рейнольду, что буду заботиться о них.
Тем не менее я была неспособна так же холодно отказаться от них, как от подаренной мне Дериком малиновой птицы. Отчасти это было потому, что они еще детеныши, но я не могла проигнорировать их, когда Рейнольд так о них печется.
Я запоздало тихо прошептала:
— …Спасибо за подарок, брат.
Услышав меня, Рейнольд широко улыбнулся.
— С днём рождения, Пенелопа.
Над его головой сверкал светло-розовый индикатор интереса. Пока я смотрела на него со смешанными чувствами, толпа в другой части сада зашумела. Рейнольд, повернувший голову, чтобы узнать причину, прокомментировал:
— О, старик здесь. Сейчас начнет ездить по ушам.
Это был один из старших членов семьи Эккарт, пришедших произнести речь на церемонии совершеннолетия. Его не было в игре, однако я слышала о нем от дворецкого ранее.
— Я приведу отца, постой здесь немного.
Как член семьи, Рейнольд участвовал в подготовке мероприятия.
— Где он ходит, когда тут дел невпроворот? Почему я должен делать его работу?
Когда я уже собиралась отвернуться от него, чтобы не слушать его нытье, мою щеку вдруг опалило жаром. Неосознанно повернув голову в сторону источника дискомфорта, я столкнулась с прожигающим меня взглядом.
Поскольку места еще не были полностью заняты, пурпурная шкала интереса была хорошо видна. Это был Винтер Верданди.
Ко мне было обращено его холодное лицо, которого я давно не видела.
Настороженные синие глаза напомнили мне тот день, когда я вторглась в его тайную комнату.
'Ну, этого достаточно?'
Я молча стерпела его суровый взор. Он отличный информатор, так что уже должен знать, что Ивонна вернулась в герцогство и находится где-то в особняке.
Винтер изначально был персонажем, который был настолько предан Ивонне, что привел её в день церемонии совершеннолетия. О чем он подумал, когда я заставила его выполнить запрос, воспользовавшись даже его промахом в Тратане?
Это было тогда. Его ледяной взгляд, который был прикован к моему лицу, скользнул вниз. Он смотрел на платье, а не на мое лицо.
'Ой, блин.' — коротко выругалась я, тоже взглянув вниз и осознав, на что он уставился.
Я забыла снять ожерелье из-за разговора с герцогом. Это старомодное украшение совершенно не подходило моему наряду.
'Что делать? Снять его прямо сейчас?'
Конечно, ничего не случится. Я оставила бутылку в своей комнате.
Когда я смотрела на блестящую белую бусинку, не зная, что делать, на меня внезапно упала тень.
— Леди.
https://tl.rulate.ru/book/29679
Том 1 Глава 169
Я медленно подняла голову на звук знакомого голоса. Передо мной холодно стоял сияющий под солнцем блондин.
— …Ваше Высочество.
Хотя и сказала ему не приходить, я невольно расплылась в улыбке при виде человека, посетившего мою церемонию совершеннолетия.
Каллисто полностью проигнорировал мои слова и гордо явился в своей красной накидке.
— Приветствую восходящее солнце Империи.
Я слегка склонила голову. Кронпринц, не ответивший на мое вежливое приветствие, спустя длительный промежуток времени наконец произнес:
— …Подними голову.
После этой фразы я подняла глаза и взглянула на него.
— Я просила вас делать вид, что вы не знаете меня, но вы снова это делаете.
— Красиво, — невпопад ответил он. Я поняла его через несколько секунд.
Я надела это платье, рассчитывая, что он не придет, так что появление подарившего его мне человека меня смутило. Я не могла смотреть ему в глаза и не знала, что делать, а наследный принц невозмутимо добавил:
— Красивее, чем я представлял.
— ….
— Сначала мне казалось, что я один замечаю это, но потом я огляделся и понял, что на тебя пялятся все мужчины, — прямо сказал он с непроницаемым лицом.
Слова кронпринца меня удивили. Я улыбнулась, впервые услышав такой странный комплимент, и решила спокойно принять его подарок и похвалу.
— Вы преувеличиваете.
— Я не шучу, леди.
Он слегка наклонил ко мне голову и тихо прошептал:
— Меня преследует навязчивое желание выколоть всем этим ублюдкам глаза.
Не фонтанирующая лучами добра шутка заставила меня нахмуриться.
— Сдерживайте его до конца церемонии.
— Это то, что должна сказать главная героиня этого дня?
— Или сделайте это там, где я не увижу.
Лишь тогда Каллисто расслабил свои застывшие мышцы лица, вздохнул и улыбнулся.
— …Точно, ты же ненавидишь насилие, — кивнул он и внезапно спросил: — Ты получила