Книга Последняя миссия, или Мир сомнамбул - Гордон Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обычно люди, — сердито ответила Габи, — не склонны к веселью, получив удар ножом.
Она вдруг расхохоталась. Сдавленный смешок, больше похожий на рыдание, вскоре превратился в истеричный хохот. Она смеялась и смеялась, не в силах остановиться, и наконец устало опустила голову на здоровое плечо Рейфа.
В поле зрения Рейфа возникло озадаченное лицо Мартина.
— Что такое? Что с вами?
Габи выпрямилась, наконец справившись с собой, поправила волосы. Она всхлипывала.
— Все хорошо. С Рейфом все в порядке. Просто сорвалась.
— Не надо никаких врачей, — сказал Рейф, в упор глядя на Мартина. — Помоги мне добраться до панели управления.
— Тебе нельзя двигаться!
— Можно. — Рейф решительно приподнялся.
— Осторожно! У тебя начнется кровотечение…
— Нет, я способен исцелиться без помощи медицины. Помоги мне добраться до кресла, Мартин, или ты хочешь, чтобы я дополз на четвереньках?
Мартин хотел было возразить, но лишь обиженно поджал губы. Он помог Рейфу перебраться в кресло у панели управления.
— Спасибо, — поблагодарил Рейф, изучая датчики. — Отлично…
Он перехватил руку Мартина, когда тот потянулся к кнопке автопилота.
— Осторожно, — мягко сказал Рейф. — Быть может, я и ранен, но все же в состоянии сломать тебе пальцы. Отпусти…
Секунду Мартин не двигался. Но потом все же отдернул руку.
— Еще раз спасибо. — Рейф улыбнулся. Он отменил направление, заданное Мартином. Карта, светившаяся на маленьком экранчике, сменилась картой Англии; к северо-востоку от Лондона мигала красная точка.
— Посмотрим. Так вот куда нас хотели отправить?
— Это просто направление… общее направление. Когда мы приблизимся, управление возьмет на себя особое устройство, — нервно заговорил Мартин. Никто из них, клянусь, никто не знал, куда вас должны отправить и кто вас там встретит. Если бы знали, то наверняка не стали бы допрашивать ни тебя, ни мисс Лизинг.
— Зачем же, — Рейф посмотрел в глаза Мартину, — вы хотели нас туда отправить?
— У нас не было выбора, — мрачно ответил тот. — Я уже говорил, кто-то или что-то захватило власть над Землей.
— Значит… — раздался голос Габи. — Значит, Шайтан… Тебом Шанкар или как там его… ждет нас? Зачем же он натравил на нас этих гнусных тварей? Она говорила спокойно, но в ее голосе слышалась легкая дрожь.
— Я не знаю! — тихо ответил Мартин. Его длинное лицо еще больше вытянулось. — Возможно, мы летим не к нему… если это вообще один человек… Это было бы слишком просто. Мне кажется, нападение спровоцировала наша попытка вытянуть из вас информацию, прежде чем отослать к нему. Но это мое личное мнение. Я ничего не знаю точно.
— Через несколько дней, как только я поправлюсь, мы все узнаем, — пообещал Рейф.
Он перепрограммировал задание автопилота, взяв курс на Северную Америку.
— Куда мы летим? — спросила девушка.
— Найдем Лукаса, а потом хорошенько спрячемся, — ответил Рейф.
Самолет, повинуясь автопилоту, начал медленно разворачиваться, оставляя полуденное солнце позади.
— Лукас! Лукас…
Призыв достиг волчьего разума; мысли Рейфа устремились к лесу на севере Канады. Лукас ждал их у озера, со всех сторон окруженного соснами. Волк выглядел абсолютно диким, словно не одно десятилетие скрывался в лесных дебрях.
Самолет плавно опустился на небольшой пятачок твердой земли у самого озера. Путь освещали только звезды — солнце уже закатилось, а луна еще не взошла. Рейф устало откинулся в кресле.
— Пойдемте. — Габи помогла ему подняться. — Здесь неудобно спать. Мы с Мартином приготовили постель в хвосте самолета.
— Постель ни к чему, — ответил Рейф, но слова слетели с его губ утомленным вздохом.
Больше он не возражал, позволив девушке отвести себя в задний отсек.
— Все в порядке. Я в норме, просто немного устал. Думаю, уже завтра встану на ноги…
Он позволил уложить себя на откидную койку.
Габи укрыла его одеялом, отдававшим нафталином.
— Хорошо, — вздохнул Рейф, — но вот увидишь: завтра я проснусь гораздо раньше вас обоих.
Но этого не произошло.
Он очнулся под вечер. Его лихорадило, бок саднило, то и дело перед глазами всплывали галлюцинации. Рейф снова бродил по пещерам, набитым старым хламом, где правил бумажный монстр. Иногда он оказывался в других местах — но они не имели никакого отношения к реальному миру. Но повсюду его сопровождали боль и черные тени. Каждый раз, проваливаясь в забытье, Рейф оказывался в центре побоища; он сражался с тенями или спасался бегством, иногда снова прорываясь в реальность, только лишь для того, чтобы снова сразиться с тенями и снова попытаться убежать от них.
Окончательно придя в себя, Рейф почувствовал себя полностью опустошенным. Внутри него прочно засело саднящее ощущение смерти — мерное тиканье часов, которые рано или поздно должны остановиться. В мышцах, казалось, навеки поселилась неимоверная слабость.
От этой неведомой прежде немощи в его душе вскипела ярость. Но она быстро схлынула, и Рейф испытал новое чувство, с каким никогда еще не сталкивался. Он был почти рад своей слабости; рад тому, что исчезло его физическое превосходство над другими, превосходство, всегда определявшее его образ жизни. «Может, я стану наконец самым обычным человеком», — поймал он себя на мысли.
Эта неожиданная мысль разрушила броню, окружавшую его сознание. Впервые в жизни Рейф понял, как он бесконечно одинок — изолирован от всего мира благодаря своему физическому превосходству и дару предвидения, который так часто вырывал его из собственного тела, погружая в чужое сознание. Два этих дара сделали его сверхчеловеком, почти богом, хотел он того или нет. И эта близость к богам неизбежно повлекла за собой одиночество. Рейф вдруг понял, что будет только рад расстаться со своими фантастическими способностями и стать самым обычным человеком. Но как отказаться от собственной сути? Только смерть в силах сломать стену, которую два его дара возвели между ним и остальными людьми. Он приговорен к силе, как другие бывают приговорены к слабости, и только смерть способна снять это заклятие. Но Рейф еще не был готов умереть…
— Сколько? — спросил он.
— Пять дней, — ответила Габриэль. Он устало качнул головой.
— Но вы очень быстро идете на поправку, — возразила девушка.
Стоял чудесный летний день. Свежий ветерок с озера дул в открытую дверь самолета; Габи, Мартин и Лукас сидели у откидной койки.