Книга Призрачный омут - Адриана Мэзер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, идешь к Ники сегодня? – спрашиваю я.
– А это имеет значение?
Я смотрю на него:
– В смысле?
– У того, что ты не хочешь, чтобы я пошел к Ники, есть какая-то причина?
За исключением того факта, что она ненавидит меня и избавилась бы при любой возможности?
– И как мне на это ответить?
– Давай словами. Уже достали загадки.
– Почему ты злишься на меня? – спрашиваю я, останавливаясь у пикапа.
Джексон пожимает плечами.
– Лучше словами. Меня достали жесты, – рычу я.
– Словами я пытался.
– Ты взбесился, потому что я отказалась пойти с тобой на Весенний бал? Но ты даже не знаешь, почему я не иду.
Так, сейчас не лучший момент, чтобы заявить, что я передумала. Получится, что я так поступаю назло Ники.
– А как я могу узнать? Ты не разговариваешь со мной, Сэм.
– Издеваешься? Мы каждый день болтаем. Я только с папой общаюсь чаще, чем с тобой.
– Точное слово «болтаем». Каждый раз, когда я пытаюсь спросить о личном или важном, ты закрываешься. Особенно если в разговоре всплывает Вивиан или то, что случилось в лесу.
– То есть я тебе не друг, если не обсуждаю с тобой ужасы, о которых мечтаю забыть?
Джексон качает головой:
– Можешь перевирать мои слова, как тебе хочется. Просто услышь меня: у нас с тобой такая, хиленькая дружба. Вчерашнее утро это прекрасно доказало. Ты просто сбежала от меня.
Он садится в машину, а я стою на парковке, разинув рот от удивления. Потом забираюсь на пассажирское сиденье.
– Во-первых, я не сбегала; ты просто давил на меня. Во-вторых, если я отказываюсь идти на танцы, то дело не в тебе и не в нашей дружбе.
– Я не об этом говорю. – Джексон заводит пикап. – Признайся наконец, что я прав.
Несколько раз дергаю ремень безопасности, пристегнуться удается не сразу.
– Никогда не думал, что я такая закрытая из-за тебя? Ты легко осуждаешь окружающих, а когда что-то идет не так, как тебе хочется, психуешь. Вот как сейчас! – Показываю рукой в его сторону.
Джексон выезжает с парковки.
– Круто! Проблема во мне. Рад, что хоть с этим мы определились.
– Слушай, я не идеальная. Просто ты тоже не сахар. Ты же презираешь магию и все сверхъестественное.
– Не в этом дело.
– В том-то и дело! Ты понятия не имеешь, что требуешь рассказать тебе, и ведешь себя так, словно я веду себя как ненормальная.
– Нет, я понятия не имею, потому что ты не хочешь говорить со мной откровенно.
– Ах, ты хочешь откровенности? Тогда слушай: женщиной-вороном была моя мачеха!
Резко зажимаю рот. Нет! Как я могла?
Джексон жмет на тормоз, пикап останавливается, визжа шинами.
– Что?!
– Ничего.
Какая же я идиотка.
– Извини, уже поздно, я слышал.
Он сверлит взглядом меня, я – приборную панель.
– То есть это не прикол, да?
– Только попробуй рассказать моему отцу.
– Так, стоп. Даже отец ничего не знает?
Качаю головой:
– Он знает, что она напала на нас той ночью, и все. Он считает, что женщина-ворон виновна в смерти бабушки, так что после всего, что случилось, я не смогла рассказать всю правду. И клянусь, если ты скажешь ему, я…
– Не скажу. – Джексон потирает шею. – А что в полиции?
– Тоже не знают.
– То есть она… сбежала?
– Умерла. Она мертва.
– Вот так жесть… Сэм, я даже не подозревал… Ты говорила, мачеха хотела заполучить деньги отца. Это так на нее похоже. – Джексон выруливает с обочины и поворачивает в сторону Блэкберд-Лейн. – Расскажи мне все.
Я собираю волосы в небрежный пучок, просто так, лишь бы чем-то занять руки.
– Хочешь, чтобы я рассказала о мачехе? – Надеюсь, я не пожалею об этом. – Многое тебе не понравится.
Джексон сворачивает на кирпичную подъездную дорожку, ведущую к их дому, такую же видавшую виды, как наша, и выключает двигатель.
– Давай сегодня вместе поужинаем. Не дома. У вас такое обсуждать нельзя, а у моей мамы сверхчеловеческий слух.
Киваю, не глядя на него:
– Пиццу или что-нибудь другое?
Я выбираюсь из пикапа. Джексон захлопывает дверцу и прислоняется к ней.
– Пицца, конечно. Заскочу за тобой в восемь?
– Договорились, – говорю я, неуклюже махая рукой на прощание и топая к своему дому.
Папиной машины не видать. Достаю мобильный. Разумеется, пропустила эсэмэс о том, что они с миссис Мэривезер поехали за продуктами. Плюс новые сообщения в чате с Наследницами.
Элис: «Поужинаем у Мэри?»
Мэри: «Еду мы закажем».
Да чтоб их! Нельзя отменять встречу с Джексоном, особенно после такого разговора.
Запираю за собой дверь.
Я: «Поужинать никак, можем потом встретиться».
Сюзанна: «Мы придем к тебе. Может, попробуем покопаться в семейных архивах? Вдруг найдем что-то про Майру и Генри?»
Я: «Заметано».
Элис: «Только НЕ ТРОГАЙ платье, одаренная ты наша».
Заталкиваю телефон в карман толстовки и бросаю сумку у двери. Собираюсь уже позвать папу, но вспоминаю, что он уехал. Дома никого. Хрущу костяшками пальцев. А вдруг я сейчас могу… Желудок сжимается внутри.
– Элайджа! – зову я, голос звучит тихо и неуверенно. Прохожу сквозь прихожую, сворачиваю в коридор и оказываюсь в бальном зале. – Элайджа! – повторяю отчетливей.
Тишина.
– Я знаю, ты меня слышишь.
По-прежнему никакого ответа. Прохожу мимо фортепиано и великолепного хрустального сервиза – такими пользовались на коктейльных вечеринках, на которых дамы курили тонкие сигареты с длинным мундштуком.
– Элайджа, выходи!
Ничего. Я тру лицо ладонями и выдыхаю:
– Ты не имеешь права запросто явиться передо мной после шести месяцев, проведенных не пойми где, а сейчас тупо не отвечать мне.
Тишина.
– Ты боишься заговорить со мной? – возмущаюсь я.
– Я слышу тебя, – раздается голос с акцентом.
Резко разворачиваюсь. Он стоит у камина в строгой белой рубашке, застегнутой на все пуговицы, в черном жилете и брюках. Темные волнистые волосы обрамляют его лицо, подчеркивая серые глаза.
Несколько долгих секунд мы молчим.