Книга Кукла. Красавица, погубившая государство - Елена Садыкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, она уже способна подбить князя на войну.
Он передавал через доверенных лиц указания для Си Ши, и она справлялась блестяще.
Первый министр Вен Жонг, недавно побывавший в стане врага в качестве посла с дарами от князя Юй, также рассказывал:
– Си Ши имеет вес при дворе и чувствует себя неплохо. Вы очень мудро сделали, что отправили с ней ее подругу. В отсутствии князя они все свободное время проводят вместе.
Фан Ли покачал головой.
– Теперь, когда она вполне освоилась, нельзя допустить, чтобы она чувствовала себя слишком комфортно.
– Вы хотите избавиться от Жен Дан?
– Думаю, время пришло. Смерть Жен Дан будет мучительной, но это необходимо. Пусть все подозрения падут на By Жиксу. Он слишком задержался в Первых министрах.
– У вас всюду шпионы?
Фан Ли улыбнулся лишь уголками глаз:
– Нет. В вашем доме я их не держу.
Мужчины рассмеялись.
Си Ши шла в сопровождении подруги к своему любимому месту – Красному павильону, где ее впервые увидел князь Фу Чай. Это было вечернее время, когда никто не мог их потревожить. Князь еще отсутствовал – война слишком затянулась. Жен Дан подошла к красной колонне, обвила ее рукой и тихо сказала Си Ши:
– Этот министр By Жиксу, он так странно смотрит на меня.
– Не волнуйся, моя дорогая. Тебе показалось. Министр не посмеет «так смотреть» на наложницу князя, если не хочет смерти.
– Князя уже нет так долго. Мы похожи на тонкие стебельки. Достаточно ветерка, чтобы сломать их.
Си Ши улыбнулась.
– Не такие уж мы беззащитные, как может кому-нибудь показаться.
– Все равно я боюсь этого министра. И еще. Я что-то плохо чувствую себя.
– Может, это сквозняки. Было слишком жарко, твоя служанка говорила, что нельзя ночью открывать окно – влага от ручья проникла в дом…
– Нет, голова кружится, жар иногда такой сильный.
– Пойдем, я провожу тебя.
Девушки вошли в комнату Жен Дан. Чья-то тень быстро проскользнула через боковую дверь. Но недостаточно быстро, чтобы Си Ши ее не заметила. На столе лежало кольцо.
– Какой странный перстень. Это твой?
– Нет.
– Кто-то был у тебя?
– Я никого не принимаю, кроме князя. Да и он, впрочем, никогда не заходит ко мне, ты же знаешь.
Си Ши посмотрела на украшение. И вдруг она вспомнила это кольцо. Ну, конечно! Дракон держит в зубах круглый красный камень. Проклятый By Жиксу!
Жен Дан слабела день ото дня. Си Ши поняла, что ее подругу отравили, но сделать уже ничего не могла. Сначала она почувствовала тоску и страх, которые вскоре сменились холодной ненавистью к этому проклятому государству и скользким министрам, особенно к By Жиксу.
– Клянусь, я отомщу тебе! Ты жизнью своей заплатишь за смерть моей драгоценной Жен Дан.
В государстве Юй, сидя у себя в кабинете, Фан Ли достал Куклу. Кожаный футляр потемнел. На печати появилась первая трещина.
В преддверии войны, которую затевало княжество By, князь Юй отправил министра Вен Жонга с посольством и предложением помощи. Уладив дела и пройдя все церемонии, Вен Жонг нашел время для тайной встречи с министром Во Пи.
– Это самый укромный уголок во всем саду. Здесь нас никто не потревожит, уважаемый Вен Жонг.
Министр Юй достал из рукава халата сверток и с поклоном отдал его Во Пи.
– Этот подарок с трудом может покрыть ту неоценимую услугу, которую вы нам оказали, заставив Жен Дан выпить снадобье.
– Си Ши была так расстроена. Если бы я знал, какой это будет удар для нее, я бы не смог этого сделать.
– К сожалению, государственные дела не терпят слез и сомнений. Мне нужна ваша поддержка в одном важном для меня деле. Наше государство страдает от сильной засухи. Я хочу попросить у князя By зерно. Десять тысяч мер зерна, чтобы государство могло выжить и рассчитаться с долгом на следующий год.
– Не вижу препятствий в удовлетворении вашей просьбы. У нас неплохой урожай в этом году. Мы могли бы с вами поделиться.
Вен Жонг протянул министру Во Пи мешочек, расшитый жемчугом.
– Примите, уважаемый, за вашу неоценимую доброту и готовность помочь нуждающимся.
Посольство уже несколько дней жило при дворе князя By, но Фу Чай медлил с ответом на просьбу князя Юй о зерне. Мнения разделились. Большинство его министров не возражали, но главный министр By Жиксу и еще четверо были против. Князь решил обсудить это с Си Ши. Фу Чай ловил себя на мысли, что он уже ничего не предпринимает без одобрения красавицы Си Ши.
Женщина лишь улыбнулась в ответ на его рассказ.
– Зачем думать о таком простом деле? Ты, должно быть, слышал, что люди – опора государства, а еда – их первая необходимость. Юй в течение долгого времени доказывала свою преданность By, поэтому их людей нужно рассматривать как ваших подданных. Вы не должны наносить себе ущерб, заставляя их страдать.
Князь обнял ее. Си Ши продолжала.
– Когда Ци захватило Центральную равнину, они объявили, что если одно государство голодает, другие должны предоставить ему помощь. Правитель Цинь, который правил западными государствами, предложил помощь зерном вражескому государству. Ты можешь превзойти их в великодушии.
Фу Чай кивнул с одобрением.
– Бо Пи и некоторые другие министры предлагали мне сделать то же, но ни один из них не дал таких веских аргументов. Завтра я объявлю свое решение послу Вен Жонгу.
Вен Жонг возвращался в Юй, весьма довольный столь удачно выполненной миссией. Встретившись со своим другом после приема у князя, Вен Жонг спросил:
– Чем вы так озабочены? У вас слишком спокойное лицо – это дурной знак.
– А вы так сияете, значит, князь By дал зерно?
– К счастью для нас.
– И, надо думать, к несчастью для него?
– Да. Мы распределим зерно среди простых людей, которые будут благодарить князя за продление их жизней.
– Это, конечно, хорошо. Но мы обещали вернуть долг.
– Вернем. На следующий год нам предсказывают большой урожай. Я отберу десять тысяч мер зерна – наш долг, сварю и высушу его. И отошлю их в By, а министр Во Пи предложит князю использовать это зерно в качестве семян.
– Он будет знать о том, что зерно вареное?
– Конечно, нет. Это добавит ему убедительности.
Евнух поклонился министру:
– Хорошо, что вы не мой враг.