Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Заклятие Пандоры - Лия Сальваторе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заклятие Пандоры - Лия Сальваторе

332
0
Читать книгу Заклятие Пандоры - Лия Сальваторе полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 65
Перейти на страницу:

Даррен страдальчески скривился.

– Придется! – непреклонно заявила Кира. – Я не позволю тебе и дальше убивать людей! Либо ты начинаешь питаться так, как кормила тебя мама, либо переходишь на диету дяди Джеймса!..

– Кстати, где он? – вскользь спросил Даррен.

– Он во Флориде. Учится в колледже.

– Как всегда…

– Я звонила ему на днях. Он явно сердится на меня.

– Еще бы… – усмехнулся Дарр.

– Невыносим! – Кира треснула Дарра полотенцем по голове.

– Ау! Я только что из парикмахерской! – возмутился вампир, взъерошивая свою и без того растрепанную прическу.

– Дядя Джеймс любил маму. Его можно понять.

– Я тоже ее любил! Больше, чем он! – рассердился Даррен.

– Ладно, ладно, – Кира примирительно подняла руки. – Больше так больше… и все–таки я никуда не пойду, пока мы не поужинаем.

– Ладно, корми… – Даррен прошествовал на кухню, как на эшафот, за что еще раз получил полотенцем от дочери.

Его скромное жилище преобразилось. Весь хлам таинственным образом куда–то исчез, испарилась пыль и грязь, все вещи лежали на своих местах, почетный стеклянный столик горделиво держал на своих плечах три рамки: маленькая Кира, свадебная фотография и Кира с Дарреном.

Эту фотографию они сделали совсем недавно, когда Даррен решил первым приготовить ужин, после чего Кира едва ли не неделю приводила кухню в порядок. На фотографии они оба довольные, растрепанные, немного чумазые, но счастливые.

Кира раскритиковала в пух и прах половину «ночной одежды» Даррена, заменив большую ее часть джинсами и куртками.

– Ты и так не похож на моего отца в силу возраста!

– Мне триста пятьдесят шесть лет, милочка! – резонно возражал вампир. – Я тебе в прадедушки гожусь, десятилетняя соплячка!

Кира надулась.

– Ладно, не обижайся, я шучу!.. – вампир нежно взъерошил ей волосы, в силу их длины создав на голове воронье гнездо.

– Ааа! Мне теперь полдня расчесываться!

– Упс! Извиняюсь…

– Да уж… так вот, будь хоть чуточку взрослее! Выгляди не на двадцать пять, а хотя бы на тридцать!

– Не хочу!

Кира билась долго, но, в конце концов, уговорила Даррена надеть джинсы и куртку.

Дарр мгновенно превратился из откровенно сексуального молодого человека в молодого мужчину.

– Ты просто прелесть… – От удовольствия Кира замурлыкала.

Так вот, наскоро поужинав, вампир вскочил, сгорая от нетерпения.

– Ну же, давай быстрее!

– Куда ты меня тащишь? – с подозрением спросила Кира.

– Тебе понравится!..

– Я переоденусь…

– Нет! – вампир окинул взглядом костюм Киры (джинсы, светлая рубашка и кеды). – Ты одета в самый раз.

Девушка развела руками.

– Ну что ж… веди!

– Я завяжу тебе глаза.

– Не нравится мне это, – проворчала Кира, но, тем не менее, дала Даррену завязать себе глаза.

– Алле… ап!

Вампиру понадобилось не меньше трех минут, чтобы попасть в нужное место.

Кира ощутила запах свежего лесного воздуха и благоухающих полевых цветов.

– Мы в лесу?..

– Как ты догадалась?

– По запаху…

– Вся в мать! – оскорбился Даррен, но от дальнейших комментариев воздержался.

– Так куда ты меня ведешь? – не выдержала Кира, которая с завязанными глазами уже раз десять споткнулась и не улетела ласточкой на землю только потому, что ее держал Дарр.

– Сейчас увидишь. Я потратил довольно много времени, чтобы соорудить это место…

– Да не томи уже! – не выдержала девушка.

– Готово! – Даррен красивым жестом сдернул повязку с глаз Киры.

Перед ней открылась такая картина, что дух захватывало.

Они стояли на берегу небольшого лесного озера, на поверхности которого плавали белые лилии, в каждой из которых мерцал огонек. Озеро было прозрачным до самого дна, и дно было выполнено в художественном стиле: как большой аквариум, уложено красивыми камнями, наполнено тропическими рыбами. Вода словно светилась изнутри розоватым нежным оттенком. На покрытых мхом валунах распустились орхидеи, источающие тонкий изысканный аромат. Вековые деревья, окружающие площадку со всех сторон, были объединены тонкой цепочкой китайских фонариков, под корнями одного из деревьев располагалась небольшая пещерка, которую Даррен выложил изнутри зеркальными камешками, отчего она казалась огромной, уходящей вдаль на сотни километров.

Сверху площадка освещалась лунным светом и делалась похожей на сказочную.

– Как красиво… пап, это просто волшебно!..

– Я старался… – Даррен обнял дочь. – Мы потеряли очень много времени, но я надеюсь наверстать это…

– Пап… – Кира крепко обняла вампира и прижалась подбородком к его плечу. – Мне кажется, она любила тебя… поэтому и не смогла простить… ведь боль, которую нам причиняет тот, кого мы любим, самая сильная…

– Хотел бы я верить в твои слова…

– Нет, правда…

Даррен взял лицо дочери в свои руки.

– Ты удивительная… ты удивительно сочетаешь в себе меня и маму…

– Забавно… еще недавно я бы сочла это смертельным оскорблением, а сейчас горжусь твоими словами. Все, что мама говорила о тебе, было неправдой. Нет, я не думаю, что она нарочно обманывала меня… скорее всего она сама так считала… и знаешь что? Я хочу послушать тебя! Как ты мне все это расскажешь? Я хочу понять, что ты чувствовал!

Даррен поцеловал Киру в лоб.

– Как–нибудь ты услышишь всю историю целиком. Но прежде всего я хотел бы вместе с тобой посетить ее могилу.

Глаза Киры наполнились печалью.

– Я и сама хотела бы этого, но… у нее нет могилы…

– Как такое возможно?..

– Мы ее кремировали.

– Кремировали?!

–Мы жили в таежной глуши, там, где водятся дикие звери. Мы не хотели, чтобы они отрыли ее тело, поэтому кремировали маму…

– О Боже…

Даррен не мог понять, что же было не так, и только много позже, когда они уже легли спать, Даррен понял, что же это: глаза Киры лгали…

На часах было два часа ночи. Даррен прислушался к дыханию Киры, спавшей в соседней комнате (совсем недавно они переехали в более просторную квартиру).

Оно было ровным и глубоким. Несомненно, девушка спала.

Неужели он действительно собирается это сделать?

Даррен бесшумно встал.

1 ... 22 23 24 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заклятие Пандоры - Лия Сальваторе"