Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Партия в любовь - Эстер Модлинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Партия в любовь - Эстер Модлинг

195
0
Читать книгу Партия в любовь - Эстер Модлинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 38
Перейти на страницу:

— И с кем же мне нужно держаться? — поинтересовался Питер.

— С хищниками! — выпалила она с чувством глубокого внутреннего удовлетворения.

Но он обезоруживающе улыбнулся и развел руками.

— У меня возникает ощущение, что рядом с тремя сестрами Ривер любой человек чувствует себя беззащитным.

Эмбер едва сдержалась, чтобы не начать идиотски хихикать. Глядя на Питера, ей хотелось обнять его или смеяться вместе с ним, но никак не ругаться и не язвить. Она страшно злилась и пыталась убедить себя, что перед ней враг, но сердце подсказывало, что это самый близкий и желанный человек на свете.

— Эмбер, — мягко произнес Питер и взял ее лицо в ладони. Девушка почувствовала нежное прикосновение рук, закусила губу и опустила ресницы, чтобы скрыть счастливое выражение глаз. — Я в самом деле думал, что насильник напал на тебя.

— И поэтому так разволновался? — едва слышным шепотом спросила она, но в ее голосе все равно слышался вызов.

Питер нахмурился.

— Конечно! Неужели ты этого не понимаешь? — Он смотрел на нее сверху вниз, теперь его пальцы осторожно ласкали ее шею.

Эмбер покачала головой.

— Я ничего не понимаю, Питер, — призналась девушка. — То ты чуть ли не занимаешься со мной любовью, а через минуту… В общем, ты помнишь, что произошло через минуту, — с трудом произнесла она, отстраняясь.

В это время в кухню вошли две другие сестры. От наблюдательной Аманды не ускользнуло, что Эмбер и гость стоят поодаль друг от друга, но висящее в воздухе напряжение чувствовалось и без специальных приборов.

— Шелли говорит, что вчера вечером произошло еще одно нападение, — сказала Аманда, открывая духовку, чтобы проверить жаркое.

— Я хотела тебе сказать… — торопливо начала Эмбер. — Но забыла. Как-то из головы выскочило. — Она старалась не смотреть на Питера, поскольку оба они знали, по какой именно причине Аманда так и не узнала о нападении.

— Я тоже собиралась сообщить вам, — произнесла Шелли, подходя к столу. Она переоделась в домашние брюки и яркую спортивную майку и теперь выглядела гораздо женственнее, чем в полицейской форме. — И тоже почему-то забыла. — Она заговорщически подмигнула Питеру.

— Похоже, у вас есть что рассказать, — произнес Питер с улыбкой.

— Да, — ответила она, — полиции многое известно.

— Расскажи нам, — потребовала Аманда, вытаскивая жаркое из духовки. — Если, конечно, это не секретная информация.

— Секретной даже я не знаю, — усмехнулась Шелли, вытаскивая из холодильника бутылку с минеральной водой. — Это был Луис.

— Что?! — потрясенно воскликнула Эмбер.

Она еще не до конца пришла в себя после разговора с Питером. Его прикосновения практически лишали ее способности соображать.

— Луис? — повторил Питер, словно припоминая что-то. — Луис, который женится на вашей кузине Эмили, да? В субботу? — Он с укором посмотрел на Эмбер: ведь именно с ним она целовалась два дня назад!

— Да, он, — подтвердила Шелли. — И теперь я уже не уверена, что свадьба состоится в субботу. — Она вопросительно взглянула на старшую сестру.

— Я сейчас же позвоню Эмили, — кивнула Аманда и вытерла руки полотенцем. — Ей сейчас, должно быть, очень тяжело.

— Подожди минутку, — спохватилась Эмбер.

Она не могла поверить, что сестры могут так спокойно говорить об этом. Господи, да они знают Луиса как облупленного! Он был старше их, но они вместе ходили в одну школу, играли в теннис. Конечно, иногда он хулиганил, как и все мальчишки, но его проделки никогда не были злыми. Эмбер готова была подтвердить под присягой, что Луис никогда бы не стал нападать на беззащитных женщин.

— Полиция ошиблась, — решительно заявила она. — Голову даю на отсечение, что это не Луис. Вы что, серьезно думаете, что он избил и изнасиловал этих несчастных?

— Ох, ты неправильно меня поняла, — виновато улыбнулась Шелли. — Это на Луиса напали, — объяснила она. — И это его избили.


Что за черт?

Питер был не в курсе всех подробностей дела о ночном насильнике, но даже он знал, что преступник нападает только на женщин.

— Но он же мужчина! — вырвалось у Эмбер. Похоже, ей в голову пришли аналогичные мысли.

— А в полиции уверены, что преступник один и тот же человек? — спросил он Шелли.

— На все сто, — кивнула девушка. — Тот же почерк. Не буду разглашать деталей следствия, но все жертвы выглядели внешне просто ужасно, однако никакие жизненно важные органы у них не были повреждены.

— Понятно, — медленно протянул Питер. При мысли о том, что одна из этих трех очаровательных девушек может попасть в лапы к жестокому негодяю, его обуяла ярость. — Допустим, преступление было совершено таким же способом. Но на этот раз его жертвой стал мужчина, а это коренным образом меняет дело.

Если честно, то Питер не понимал, зачем преступнику нападать на Луиса. С женщинами все понятно. Они были избиты и изнасилованы, видимо, каким-то маньяком. Но при чем тут Луис? Ничего удивительного, что полиция не стремилась довести до сведения жителей Саванны подробности этого происшествия.

— Ох, наверное, Эмили места себе не находит! — воскликнула Аманда, которая никогда не забывала о горе других людей и стремилась помочь им или хотя бы посочувствовать. — Если вы подождете меня минутку, я позвоню ей и узнаю, как там Луис. — Она поспешно направилась по винтовой лестнице наверх.

— А я пока открою вино, — предложил Питер, бросив взгляд на побледневшие лица хозяек. Одно дело, если несчастья случаются с чужими людьми, и совсем другое, когда беда стучится в твою дверь. — Эмбер, можно штопор? — спросил он, поскольку ни Шелли, ни Эмбер не пошевелились.

— Да, конечно. — Она подошла к шкафу, вытащила из ящика штопор и рассеянно протянула его.

— Шелли, и еще четыре бокала, если вас не затруднит, — обратился он ко второй сестре.

Шелли смущенно моргнула, словно пытаясь понять, что он задумал, и автоматически открыла дверцы буфета.

— Есть достать четыре бокала, сэр, — шутливо ответила она, но голос ее звучал невесело.

— Благодарю, юнга, — торжественно произнес Питер, разливая вино по бокалам. — Вы прошли отличную морскую школу!

— Рада стараться, сэр, — уже бодрее отозвалась Шелли и сделала глоток вина. — Ммм… вот чего не хватало! Думаю, вино поможет нам прийти в себя.

— Может, стоило принести две бутылки? — поддразнил Питер, тоже пригубив темно-красный напиток.

— Может. Но по такой погоде нам придется обойтись наличными запасами. — В золотистых глазах Шелли мелькнули искорки смеха.

— Эмбер…

Питер вопросительно посмотрел на девушку, сидящую совершенно неподвижно с отсутствующим видом. Расширенные глаза смотрели в одну точку и так потемнели, что казались не зелеными, а почти черными. Конечно, всегда страшно, когда твой будущий родственник и друг детства подвергается нападению преступника, но на Эмбер новости произвели гораздо более сильное впечатление, чем на ее сестер.

1 ... 22 23 24 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Партия в любовь - Эстер Модлинг"