Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Как день и ночь - Барбара Макколи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как день и ночь - Барбара Макколи

203
0
Читать книгу Как день и ночь - Барбара Макколи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:

- Будь я проклят, если не рад, что он жив, - усмехнулся Сэм, поворачиваясь к Фейт.

- Я тоже, - кивнула она.

- Знаешь, чему я еще рад? - Он подошел ближе и заправил выбившуюся прядь светлых волос ей за ухо. Фейт вздрогнула от прикосновения его руки к уху и от хрипоты в голосе.

- Чему?

- Что через два дня мы вернемся на ранчо.

- О-о! - Сердце заныло: он не может дождаться часа, когда избавится от нее.

- Я говорил тебе, - пальцы легко скользили по ее шее, - какая у меня большая кровать и какой мягкий матрас?

От его слов бешено застучал пульс. Она медленно подняла глаза и встретилась с его взглядом.

- Почему бы тебе не показать ее мне?

- Я и собираюсь. - Он уставился на ее рот, еще мгновение задержал палец на шее, потом отступил. - Можешь рассчитывать.

Два дня спустя они подъехали к «Кольцу Б» усталые и голодные.

Их приветствовали четыре работника ранчо Сэма. Узнав седого старика, ехавшего рядом с хозяином и его молодой женой, они замерли и во все глаза стали таращиться на троицу, остановившуюся у амбара.

Из дома выскочила Гэзелла, закрыла рот обеими руками, перекрестилась и затараторила по-испански.

Сэм помог Фейт спрыгнуть с лошади и передал поводья Клейтону, старшему работнику.

- С возвращением, босс. - Повернувшись к Фейт, Клейтон коснулся шляпы рукой. - Миссис Маккентс.

- Спасибо. - Фейт неуверенно улыбнулась. Сэм обнял ее за плечи и притянул к себе.

Он почувствовал, как напряглось ее тело, и увидел смущение в глазах.

- Буду благодарен, Клей, если ты позаботишься о лошадях. Жена и я хотели бы помыться и немного отдохнуть перед обедом.

- Конечно, босс. Будьте спокойны.

Все столпились вокруг Диггера, хлопали его по спине и хором задавали вопросы. Гэзелла недоверчиво ощупала Диггера и убедилась, что он не призрак. Только после этого она с воплем бросилась в его объятия.

- Диггер, - позвал Сэм, перекрывая гвалт, - мы уходим. Ты идешь?

Старик махнул им рукой, он явно наслаждался всеобщим вниманием. Сэм увлек Фейт в кухню, по пути захватив коробку с сырными крекерами, и повел по лестнице.

Они остановились перед ее спальней.

- У тебя был долгий день, Фейт, полежи в ванне и отдохни немного.

Он не сумел удержаться, притянул ее к себе и начал целовать, долго и крепко. Потом нехотя отпустил. Она прислонилась спиной к двери. Глаза ласковые, затуманенные, губы еще влажные от его поцелуя.

- Отдохни, солнышко. - Он пробежал пальцем по ее нежной щеке. Тебе это нужно.

- Ты тоже отдохни, ковбой. - Она медленно улыбнулась, поднялась на цыпочки и, упершись ладонями ему в грудь, куснула нижнюю губу. - Тебе это тоже нужно.

Все еще глядя на него, она открыла дверь и, пятясь, вошла в спальню.

Когда дверь закрылась, Сэму пришлось напомнить себе, что надо дышать. Он прижался лбом к косяку и тихо застонал. Потом на заплетающихся ногах побрел через холл к себе в спальню.

Душ, решил он. Холодный душ - единственное спасение.

Все еще улыбаясь, Фейт прислонилась к двери с другой стороны. Услышав стон Сэма, тихо засмеялась. Она чувствовала себя точно так же.

Со двора доносился смех. Фейт подошла к окну, отодвинула тюлевую занавеску и выглянула во двор. Диггер сидел на пне возле амбара. Он явно получал удовольствие от истории, которую рассказывал.

Фейт улыбнулась. Диггер мог купить склад одежды Армани, а ходил в старых джинсах и видавшем виды шерстяном пиджаке. Деньги для него ничего не значили. Он был таким, какой есть. И ему наплевать, кто и что о нем подумает.

Прошлого не изменить. Она может принять его и двигаться дальше, устраивать собственную жизнь. Или осыпать прошлое горькими упреками. Выбор за ней.

Холодный душ не затушил пожара, сжигавшего Сэма. Он покрутил кран с горячей водой и, упершись ладонями в темно-зеленый кафель, подставил голову под горячую струю.

Горячая вода била в шею и плечи, растапливая напряжение, подавленность, отчаяние.

Он закрыл глаза, стараясь не думать о том, что Фейт скоро уедет. Слишком скоро.

Сэм чуть отодвинулся от бьющей струи и отбросил мокрые волосы от лица. Проклятие, она нужна ему не только в постели. Она нужна ему в жизни.

Под шум воды открылась дверь, Сэм оглянулся. На пороге стояла Фейт. Длинный цветной халат, в глазах неуверенность. Она нервно покусывала нижнюю губу.

- Не могу заснуть. - Фейт развязывала пояс халата. Он распахнулся и медленно заскользил по шелковистым плечам, по стройному телу, по длинным-предлинным ногам и наконец упал возле ступней. - Я подумала, может, мне надо в душ…

Она стояла перед ним, сияя наготой, с горящими щеками и со спускающимися на плечи светлыми вьющимися волосами. Сэм бросился к ней, притянул под бьющие струи, поставил рядом с собой.

- Солнышко, ты правильно подумала.

Глава десятая

Они лежали в спальне Сэма на его большой кровати.

Закрутив мокрые волосы полотенцем, Фейт положила голову Сэму на плечо, подобнее устраиваясь в его объятиях. Он проел губами по ее лбу и крепче прижал к себе.

- Ты прав, это большая постель, - сказала Фейт, улыбаясь.

- Слишком большая для одного человека.

- А для двоих в самый раз, - проговорила она.

- Фейт, оставайся со мной. - Слова соскользнули с языка почти неосознанно.

- Я никуда и не ухожу. - Фейт погладила го щеку и ласково улыбнулась.

- Я имею в виду… - он положил свою руку на ее, - не уезжай в Бостон. Ведь ты планировала остаться здесь на два месяца. Так останься.

- Не знаю, что сказать… - Удивление мелькнуло в ее глазах.

- Сейчас ничего не говори. Подумай об этом. Подумай. - Он поцеловал ее медленно и нежно. - И пока ты будешь думать, я, пожалуй, принесу что-нибудь поесть.

- Поторопись, - засмеялась она, подтянула одну из подушек и обняла ее.

В доме было тихо и темно - Гэзелла уже шла, а Диггер, наверное, травил байки с рабочими. Сэм направился в кухню.

И нашел там Диггера, который только что закончил ревизию холодильника и держал в руках миски с холодными цыплятами, картофельным салатом и зелеными бобами. Он закрыл ногой холодильник и поставил свой груз на стол.

- Сэмми, - Диггер оторвал ножку цыпленка, - самое время поесть.

Сэм сложил на груди руки и прислонился к шкафу.

- Я отнесу еду наверх. День был долгим.

- Несколько долгих дней, да, сынок? - Усмехаясь, Диггер накладывал в тарелку картофельный салат. - Как моя девочка?

1 ... 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Как день и ночь - Барбара Макколи"