Книга Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где он?
— Я был у него один раз.
Рэй отпустил. Мертвецы не могут говорить.
Имя показалось ему знакомым. Однажды он вроде бы сталкивался с парнем по кличке Скуби, но лицо вспомнить никак не мог.
— Какой он из себя? — спросил Рэй.
Винки немного пошевелился, пытаясь улучшить свое положение.
— Он кубинец.
— Настоящий кубинец или просто выглядит как кубинец?
Винки кивнул:
— Он темнокожий, но не черный.
Рэй секунду подумал. Было что-то… арест, парень из Французского квартала, обвинение в торговле наркотиками.
— Какие у него волосы?
— Шар такой на башке. — Винки попытался показать руками, но не дотянулся. — Ну, типа много волос, кудрявые такие.
— Цвет какой?
— Рыжие.
Точно. Теперь Рэй вспомнил. Настоящее имя все-таки не всплыло у него в голове, но это должен быть тот самый парень. И никакой он не кубинец. Он пуэрториканец, да и то наполовину. Или откуда-то из Южной Америки. Но в любом случае наполовину белый.
— Я просто подобрал пушку после той перестрелки. Ну, нашел типа, — сказал Винки. — Подумал, что она наверняка была в деле и продал ее Скуби. Он сказал, ему нужно оружие — защититься в случае чего.
— Помнишь, как добраться до его квартиры?
— Да.
— Пойдешь со мной, — распорядился Рэй.
— Зачем? Я сказал, я никаким боком не участвовал в том дерьме в квартале.
— Ты пойдешь, чтобы показать мне, где живет Скуби.
Винки покачал головой:
— Я там только раз был. Я, может быть, даже не смогу.
Рэй надавил ему на шею. Достаточно сильно для того, чтобы парень заткнулся.
— Покажешь мне, где он живет. После этого свободен. Все ясно?
Винки задергал головой.
— Мне надо только показать, где его квартира?
— Да. Больше ничего не надо.
Рэй запихнул Винки на пассажирское сиденье своего «мустанга». Пушер пообещал вести себя хорошо и не делать глупостей. То же самое пришлось пообещать и его подружке, которая заверила Рэя, что будет сидеть дома с ребенком и никуда не сунется, пока Винки не вернется. Рэй, со своей стороны, пообещал, что отпустит Винки, как только тот покажет ему квартиру Скуби. После этого они мирно разойдутся и никогда больше не увидятся. В качестве гарантии Рэй забрал с собой мобильный толстушки — в маленьком домике не было стационарного телефона.
Рэй проехал по авеню Елисейские Поля, двигаясь на юг, к реке. Потом, по указанию Винки, свернул налево, на Сент-Клод-авеню. Потом еще раз налево, на Поланд-авеню. Тремя кварталами ниже, возле старого двухэтажного здания, Винки сделал ему знак остановиться. В доме было восемь квартир — по четыре на каждом этаже. Все восемь дверей выходили на улицу.
Винки показал пальцем на одну из дверей:
— Вон там его квартира.
Рэй завернул на стоянку напротив.
— Какая именно?
— На втором этаже, — сказал Винки. — Вон, вторая дверь справа.
На дверях квартир были номера, но отсюда их было не разглядеть.
— Второй этаж, вторая дверь справа, — повторил Рэй. — Ты уверен?
— Абсолютно. — Винки потянулся к дверной ручке.
Рэй придержал его за плечо.
— Не спеши.
— Я показал тебе квартиру, — заныл Винки. — Ты сказал, больше ничего не нужно.
— Какая у него машина?
На маленькой стоянке напротив дома было три машины.
— Я не знаю. Никогда не видел его за рулем. Когда он ко мне приезжал, то или на автобусе, или его подвозил кто-нибудь.
— Когда ты здесь был?
— Месяц назад где-то. Может, недель шесть.
— Он был один?
— Один, — подтвердил Винки.
Рэй внимательно посмотрел ему в глаза, пытаясь понять, не соврал ли Винки в чем-нибудь. Вроде ничего такого не заметно, но все же.
— Если ты мне соврал, я приду и убью тебя. И твою бабу тоже, и твоего щенка. — Чистой воды блеф, конечно, но Рэй старался говорить как можно убедительнее в надежде окончательно запугать Винки.
Тот испуганно покачал головой:
— Я не стал бы врать. Я знаю ваших ребят. — Он потянул на себя дверную ручку. — Я в этом деле ни при чем. Если этот урод Скуби где-то обделался, я за него не отвечаю.
— Ты продал ему ствол.
— И все! Больше ничего! А он пошел и пристрелил из него кого-то. Это он виноват!
Винки распахнул дверь и стал вылезать из машины. Рэй дернул его обратно на сиденье. Винки вздрогнул.
— Ты сказал, я покажу тебе квартиру и смогу уйти!
Рэй молча отдал ему сотовый телефон его подружки.
Потом вынул из кармана двадцатку и тоже протянул Винки. Наркоторговец уставился на нее, будто никогда не видел.
— Это что?
— Тебе на автобус.
— Но автобус стоит два доллара.
— Такси возьми.
Винки быстро взглянул на Рэя, схватил двадцатку и спрятал ее в карман.
— Спасибо, — сказал он и выпрыгнул из машины.
Рэй переехал через улицу и припарковался прямо перед домом. Вблизи здание выглядело еще более жалким. Сквозь потрескавшийся асфальт на тротуаре пробивалась трава. Всюду валялся мусор. Краска с дверей облупилась. Железная лестница, расположенная справа, была покрыта ржавчиной. К стене крепился ряд погнутых почтовых ящиков, крашенных в черный цвет. Они тоже сильно заржавели.
По покореженной лестнице Рэй забрался на второй этаж. Ко второй двери справа была привинчена металлическая цифра «семь». Рэй постучал.
Что я буду делать, если Скуби сейчас откроет?
Не имею ни малейшего понятия.
Никакого ответа. Рэй постучал еще.
По-прежнему ничего. Он подергал ручку. Дверь была заперта.
Третья дверь справа — квартира шесть — вдруг приоткрылась. Оттуда выглянула хорошенькая черная девчонка лет двадцати. На руках у нее был ребенок.
— Вы кто?
— Друг Скуби.
Она окинула его взглядом:
— Вы из полиции.
Рэй знал, что коп всегда остается копом. То, как ты стучишься в дверь, то, как стоишь, как разговариваешь с людьми, — все выдает тебя. На тебе будто написано большими буквами: ПОЛИЦИЯ. Отрицать бессмысленно — девчонка ему все равно не поверит.
— Раньше я был копом, но теперь уже нет, — сказал Рэй. — Вы не знаете, Скуби дома? — Он специально построил вопрос так, чтобы она не смогла просто ответить, что Скуби здесь не живет.