Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр

251
0
Читать книгу Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 76
Перейти на страницу:

— С кем вы разговаривали? — спросил он.

Она оглянулась.

— Я ни с кем не разговаривала.

— Я слышал — вы с кем-то говорили.

Она немного подвигала челюстями и выдула пузырь из жвачки.

— Это вы, наверное, телик слышали. В доме нет никого — только я и мой ребенок.

— Мне нужно с вами кое о чем поговорить. Можно я войду?

Она выставила вперед ладонь.

— Я вас не знаю, мистер, и вы не войдете в мой дом, ясно?

Рэй поставил ногу на порог.

— Это займет одну минуту.

Женщина попыталась захлопнуть дверь, но Рэй придержал ее рукой. Она сделала шаг вперед и загородила проем своим пухлым телом.

— Чтобы войти в дом, вы должны показать ордер на обыск.

— Мне не нужен ордер на обыск, — сказал Рэй, стараясь протиснуться мимо нее.

Она уперлась в дверной проем обеими руками.

— Мой адвокат сказал мне, что полиция должна предъявить ордер на обыск, чтобы войти в чей-нибудь дом.

— Ваш адвокат все правильно говорит, только я не коп, — сказал Рэй и все же пропихнул ее внутрь.

— На помощь! — завизжала она. — Он вошел в дом!

Вряд ли она зовет на помощь ребенка, мелькнуло в голове у Рэя. Кто-то в доме есть.

Из коридора слева выскочил мужчина — тоже черный, лет двадцати пяти — и двинулся к Рэю. Рэй быстро взглянул на руки — оружия нет. Толстушка повисла на левой руке Рэя, в то время как ее дружок схватил его за ворот и принялся толкать к выходу. При этом оба орали как резаные, чтобы Рэй убирался.

Так. Надо срочно закрыть дверь. Не хватало еще, чтобы любопытные соседи вызвали полицию. Рэй нанес удар правой и попал парню в челюсть.

Тот рухнул на пол.

Рэй стряхнул с себя женщину. Она по инерции сделала несколько шагов, задела кофейный столик, споткнулась и упала на диван.

— Сядь и закрой рот! — прикрикнул на нее Рэй.

Парень сделал попытку подняться, но Рэй наступил ему на шею коленом и пригвоздил к полу. Этому он научился, когда был копом: если ты держишь под контролем голову, ты держишь под контролем все тело.

Женщина встала с дивана и потянулась к телефону:

— Я звоню в полицию.

Рэй нажал посильнее. Парень дернулся. Рэй ткнул в женщину пальцем.

— Если ты не сядешь и не заткнешься, я сломаю ему шею к чертовой матери.

— Делай, что он говорит! — просипел парень.

Она опустилась на диван. Где-то в глубине дома заплакал ребенок.

Рэй посмотрел на чернокожего парня, которого он прижимал к тощему ковру.

— Как тебя зовут?

— Какого хрена тебе надо? — выдавил тот сквозь стиснутые зубы.

Рэй опять нажал посильнее.

— Ответ неправильный.

— Ладно, ладно!

Рэй чуть отпустил его.

— Как тебя зовут?

— Тайрон.

— Тайрон. Как фамилия?

— Вашингтон. Тайрон Вашингтон. Если ты охотник за головами, то тебя неправильно навели.

Рэй нажал изо всех сил. Парень захрипел и задергал ногами.

— Прекрати! — завизжала женщина. — Ты убьешь его!

Рэй ослабил нажим и наклонился к самому уху парня.

— Давай. Еще одна попытка.

— Меня зовут Клео Харрис. — Он произнес эти слова так быстро, что Рэй едва успел расслышать.

— Тебя еще называют Винки?

— Иногда. Но я не в розыске. То обвинение снято, правда.

— Я здесь не из-за этого, — сказал Рэй. — Мне нужно узнать про револьвер.

— Про револьвер? — повторила женщина.

Винки попытался повернуть голову.

— Про какой револьвер ты говоришь?

— «Смит» сорокового калибра, из которого ты застрелил парня на Фрэнчмен-стрит.

Винки задергал головой. Видимо, это означало отрицание.

— Не было у меня никакого револьвера, и ни в кого я не стрелял.

Рэй несильно ударил его.

— Мне все равно, кого ты грохнул и зачем. Все, что я хочу знать, — это куда ты дел ствол.

Женщина заплакала.

— Вы делаете ему больно, мистер!

— Все зависит только от вас, — сказал Рэй, посмотрев на нее. — Как только я узнаю, что мне надо, я тут же уйду.

Она вытерла слезы.

— Кто вы?

Рэй немного ослабил хватку, давая Винки вздохнуть.

— Люди, на которых я работаю, держат одно место в квартале. «Дом восходящего солнца». Знаешь, о ком я говорю?

Она покачала головой.

— Я знаю, о ком ты, — невнятно произнес Винки.

— И кто это? — спросила женщина.

— Ну эти. Итальянцы.

— О боже мой, — простонала она.

Рэй еще немного отпустил его.

— Я знаю, что там случилось, — проговорил Винки. — Но богом клянусь, я тут ни при чем. Никакого отношения не имею, клянусь своим ребенком.

— Кому ты слил ствол?

— Я говорю — не было у меня ствола.

Рэй врезал ему еще раз. Женщина вскочила на ноги.

— Перестаньте его бить!

— Усади свою толстую задницу на место или я его убью! — приказал Рэй.

Она села.

— Кого-то пристрелили из этой пушки? — спросил Винки.

— А почему я здесь, по-твоему? — спросил в ответ Рэй. — Ты скажешь мне, что с ней сделал, или нет?

— Я скажу, — просипел Винки.

Рэй молчал, ожидая продолжения.

— Они меня зря тогда взяли, — сказал Винки. — Я к тому чуваку даже не.

— Где револьвер? — перебил его Рэй.

— Я его продал. Одному белому парню. Ну, типа белому. Его зовут Скуби.

Рэй нажал сильнее.

— Ага, Скуби. И у него, наверное, есть приятель Шэгги.

— Богом клянусь, это правда! Я не вру! Он у меня наркоту берет.

— Героин?

Винки изобразил кивок — Рэй почувствовал, как дергается его шея.

— У тебя есть его телефон?

— У него нет телефона.

— Тогда как вы держите связь?

— Обычно он сам приходит.

— Я спрашиваю, как мне с ним связаться? — Рэй нажал так сильно, что был почти уверен — сейчас у парня действительно отвалится башка.

— Пусти, пусти!!!

1 ... 21 22 23 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр"