Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ни дня без любви - Лесли Мэримонт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ни дня без любви - Лесли Мэримонт

226
0
Читать книгу Ни дня без любви - Лесли Мэримонт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:

Сейчас перед ней сидел ханжа, больше смахивающий на блюстителя нравов. Но, может, таким он всегда и был в душе? А вчера вино ударило ему в голову сильнее, чем хотелось.

Как бы там ни было, но стало очевидно, что он глубоко сожалеет о том, что занимался с ней сексом. Теперь мистер Клиффорд изо всех сил старался вернуть их отношения в привычное русло, подразумевающее только профессиональную сторону. Его старания зашли настолько далеко, что он даже захотел, чтобы Джейн опять выглядела как мымра.

Дохлый номер! — подумала она. Если ты снова хочешь видеть существо неопределенного пола, то дудки! Как насчет тебя самого? Почему бы тебе не набрать, к примеру, фунтов сорок жира и не надеть на голову кепку? И не начать носить мешковатые костюмы, вместо тех элегантных и хорошо скроенных, в которых ты ходишь на работу. Или не отказаться от модной спортивной одежды, которая надета на тебе сейчас? В конце концов сексуальная привлекательность и вызывающая внешность две разные вещи.

С того момента как она увидела Ричарда сегодня утром, ее сердце заколотилось как бешеное, а глаза просто пожирали его. Ей потребовалось немало усилий, чтобы заставить себя не смотреть на него неотрывно. Да еще эта черная облегающая рубашка и белые легкие брюки. Хорошо еще, что не шорты. Но будь он хоть в балахоне, она не перестала бы вспоминать о том, что скрывается под его одеждой. Тренировки в спортзале создали отличное тело. Прошлой ночью Джейн все время прикасалась к нему. По правде говоря, то же самое она не отказалась бы сделать снова. Прямо сейчас!

Джейн вздрогнула, сбрасывая с себя мучительное наваждение, и встала.

— Я приготовлю кофе, — сказала она, с отвращением посмотрев на тарелку с бутербродами, стоящими на столе. У нее все еще не было аппетита. Но кофе она бы выпила.

— Не нужно обслуживать меня, — отрывисто произнес Ричард, поднимаясь следом. — Я помогу.

Вместе готовить кофе оказалось неудобно. Когда он нечаянно дотронулся до ее руки, Джейн отпрыгнула как ужаленная. В ответ мистер Клиффорд бросил на нее такой свирепый взгляд, что она содрогнулась в душе.

Боже! Но она была словно на иголках, когда он находился рядом. Легчайшее прикосновение обжигало ей кожу. Джейн оставалось только надеяться, что время уменьшит столь острую реакцию. Прошедшая ночь была еще слишком свежа в памяти. И тело страдало от болезненных напоминаний. Вдобавок ко всему она чувствовала общее возбуждение. Удивительная реакция!.. Предполагалось, что секс должен был расслабить ее напряженные нервы, а не зажечь бикфордов шнур страсти.

Джейн очень надеялась, что все изменится, как только им удастся вернуться в обычную обстановку. Ведь здесь, в отеле, они были вдвоем, причем вдали от обычных жизненных проблем. Это и подтолкнуло их к ночному приключению. Романтическая обстановка всегда ослабляет оборону, особенно женскую.

У Джейн дрожали руки, когда она брала свою чашку, и немного напитка вылилось на блюдце. Ричард бросил на нее откровенно недружелюбный взгляд, от которого та буквально взорвалась.

— Да, я сегодня неуклюжая. Ну и что? Мы же не можем все время быть идеальными, — с вызовом выпалила она.

— Я полагаю, это лишь последствия прошлой ночи, — бесцеремонно произнес Клиффорд в ответ и отнес свою чашку, не пролив ни капли.

Джейн кипела от злости, идя за ним следом.

Какая безжалостная свинья! А она-то всегда считала его таким добрым. Что ж, Клиффорд — типичный мужчина. Пытается свалить всю вину на нее одну, хотя первый ее поцеловал! Он сам открыл ящик Пандоры. А теперь надеется засунуть все обратно и захлопнуть крышку.

Только она не собирается никому подчиняться. Свободная от Льюиса! Свободная от своего прошлого! Свободная от той, которой была!..

Теперь она уже не безропотное создание, которое ежеминутно боится потерять работу. Существует огромное количество компаний, нуждающихся в добросовестных, профессиональных секретарях. И множество мужчин, способных возбудить ее. Ей не нужен Ричард Клиффорд ни как босс, ни как любовник.

Джейн злилась на Ричарда, хотя и решила, смирясь с его присутствием, попридержать сегодня свой острый язычок. Но завтра, если он опять станет давить на нее, она пойдет искать себе другое место. Потому что у нее не было пути назад. Смертная казнь отменялась, и этим она не могла не воспользоваться!

9

Ричард не мог поверить своим глазам, но произошло нечто, не поддающееся никакому объяснению. В понедельник он вошел в офис, опоздав на полчаса, и застал Джейн одетой в прежний черный костюм, который всегда считал самым ужасным. Но теперь молодая женщина выглядела в нем чуть ли не более греховно, чем если бы оставалась в одних босоножках!

Строго скроенный пиджак с длинными рукавами и узкими лацканами, казалось, стал плотнее облегать фигуру, подчеркивая тонкую талию и округлую грудь. Может, она его ушила? А юбка? Ее определенно укоротили, — заключил Клиффорд, когда помощница принесла ему кофе. Теперь подол даже не прикрывал колени, в то время как раньше доходил до икр. И еще появились новые чулки. Не темные и плотные, а прозрачные, шелковистые и сексуальные, которые привлекают внимание мужчины, заставляя рисовать неприличные картинки в голове.

Думая об этом, Ричард пристальнее вгляделся в облик Джейн. Да, она собрала волосы кверху, как он и просил. Но то, что в результате получилось, мало напоминало гладко зачесанный тоскливый пучок. Пуританством здесь и не пахло. Соблазнительные рыжеватые локоны были едва прихвачены одной легкой заколкой. Несколько прядей уже выбились из-под нее и спустились по щеке к подбородку, притягивая взгляд к ее рту, который теперь навевал определенные воспоминания. Дразнящие, темно-коралловые, пухлые и соблазнительные губы. Такие зовущие!

Ричард с силой сжал челюсти и уткнулся в бумаги.

— Поставь чашку сюда. Спасибо, Джейн. — Он отрывисто кивнул на место перед своей правой рукой.

Секретарша не уходила, и он вынужден был снова посмотреть на нее.

— Да? — сухо спросил Клиффорд. — В чем дело?

— Можно мне сегодня занять немного больше времени на обеденный перерыв? Я запланировала сходить в магазин за одеждой. После работы задержусь ровно на столько же.

Ричарду уже было все равно, зачем она пойдет в магазин и какую купит одежду. Теперь в любом виде она будет выглядеть для него сексуально.

— Да-да, — нетерпеливо согласился он. — Задерживайся, на сколько тебе нужно.

Хоть на всю оставшуюся жизнь, зло подумал он про себя.

— Ты уверен?

— Да, Джейн, — прошипел он. — Абсолютно. А теперь, извини. Мне надо написать отчет для Тома.

— Кто произносит мое имя? — спросил Фрост, входя в кабинет.

Ричард был рад, что его разговор с Джейн прервали.

— О! Ты вернулся раньше, чем я ожидал, — произнес он. — Как дела?

— Намного лучше. Болезнь вызвал один из тех ужасных вирусов, о которых врачам мало что известно, мы боялись плохого конца. Отцу было очень худо в пятницу и субботу, но вчера ему стало легче. Рассказывай, что ты думаешь по поводу своей поездки?

1 ... 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ни дня без любви - Лесли Мэримонт"