Книга Голливудские дети - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мне повезло», – думала она, входя в его личные владения.
Указав на маленький бар, он пояснил:
– Кофе – в холодильнике, кофеварка – вот там. Я пью черный, без сахара. – Он открыл боковую дверь, и Кеннеди заметила, что там находится ванная. Он вошел в ванную. Хм, что может быть лучше, чем провести интервью с Бобби Рашем, когда он уверен, что наоборот интервьюирует ее.
Она огляделась. Его офис был большим и светлым. Минимум обстановки. На стенах – плакаты-кадры из фильмов, на столе – куча сценариев. Ничего интересного.
Открыв маленький холодильник, Кеннеди достала пакет молотого кофе и насыпала немного в кофеварку.
Перекрывая шум льющейся в ванной воды, послышался стук в наружную дверь. Кеннеди открыла.
На пороге стояла серьезная молодая женщина в круглых очках.
– Привет, – поздоровалась она. – Я Дженни Скотт. Я пришла на интервью с мистером Рашем.
– О Дженни… – Кеннеди чувствовала себя виноватой, но работа есть работа, и такую возможность упускать не хотелось. – Мистера Раша сегодня нет. Вы не могли бы придти сюда в десять часов в понедельник?
– Да, но… – нерешительно произнесла Дженни, – мне сказали, что это срочно.
– Это не настолько срочно, – холодно возразила Кеннеди. – Приходите в понедельник – он будет счастлив видеть вас.
Женщина ушла, и, вернувшись к кофеварке, Кеннеди налила две чашки крепкого кофе без сахара и уселась за стол, сверкающий стеклом и хромом.
Через несколько минут появился Бобби, одетый в потертые джинсы и свитер с надписью «УКЛА». Он весело улыбнулся, его светло-русые волосы, влажные после душа, завивались.
– Господи, как хорошо, – произнес он. – Единственная проблема состоит в том, что я умираю с голоду. Как насчет того, чтобы пойти поесть?
– Пойдем, – согласилась она, решив, что живьем он гораздо привлекательнее, чем на экране.
Он словно излучал энергию, его голубые глаза были пронзительны и чисты. Бесспорно, он сексуально притягателен.
Но кому до этого дело? Возможно, ее будущим читателям.
– Ну так пошли, – позвал он, уже стоя в дверях. Она шла вслед за ним, приглядываясь на ходу. Уверенная походка, хорошая фигура.
Хм-м, оч-чень мило.
Выйдя на улицу, Бобби надел темные очки. Кеннеди последовала его примеру.
– Я, признаться, – говорил Бобби по дороге, – ждал кого-нибудь помоложе. Работа эта, по сути дела, для подростков, очень много беготни. Вы же выглядите так, будто уже прошли эту стадию в своей карьере.
– Это – что-то, что можно делать… – неопределенно отозвалась она.
Приподняв очки, он испытующе взглянул на нее:
– Что-то, что можно делать для развлечения?
– Правильно. – Она постаралась не поддаться его обаянию.
– Я очень требователен. – Взгляд его был по-прежнему внимателен.
– Уверена в этом.
– Я хочу сказать, что для вас это, конечно, может быть развлечением, но я рассчитываю, что человек, которого я нанимаю, будет дневать и ночевать на рабочем месте.
– Дневать и ночевать? – ехидно переспросила Кеннеди.
– Ночевать вы сможете дома.
– Очень обнадеживает.
– Ваше последнее место работы?
– Я работала для одного нью-йоркского журнала.
– Эй, – расхохотался он. – Вы не собираетесь всучить мне свой недописанный сценарий?
– Нет, мистер Раш, смею заверить.
– Зовите меня Бобби.
Они вошли в закусочную. Пока они шли к столику, Бобби несколько раз поздоровался.
Как только они сели, официантка средних лет подошла к ним.
– Привет, Бобби! Что мы сегодня будем – бекон и яйца или же фрукты?
– Фрукты, милочка. – И, погладив себя по плоскому, как стиральная доска, животу, добавил:
– Нужно сгонять жир. Официантка хихикнула:
– Не беспокойся, Бобби! На тебя смотрят все женщины Америки!
– Кому нужны все женщины Америки, когда рядом есть ты, Мэвис! – И он дружески похлопал ее по заду.
Она захихикала еще жизнерадостней. Бобби взял меню.
– Что вы будете? – спросил он Кеннеди.
– Апельсиновый сок, – ответила она.
– Может быть, пончики? Или бекон и яйца?
– Скажите мне… Бобби, вы всегда угощаете завтраком тех, кого собираетесь взять на работу?
Теперь он совершенно явно ухаживал за ней.
– Только когда они так же красивы, как вы. – И, пристально глядя на нее своими детскими глазами, спросил:
– Как, вы сказали, вас зовут?
На полпути домой Майклу пришло в голову, что он недостаточно тщательно осмотрел грязную одежду Риты. Все, что он сделал, – это, вывалив все из мешка на пол, бегло просмотрел вещи и сунул их обратно. Но он знал, что Рита изобретательна. Что-то заставило его повернуть машину.
Когда он вернулся, Лили высунулась из окна.
– Ну как, Лили, вспомнили что-нибудь? – окликнул он ее.
– Все еще думаю, Мистер Сыщик, – игриво отозвалась она, хлопая ресницами.
– Не забудьте позвонить мне, если что-нибудь придумаете.
Войдя в квартиру Риты, он прямиком пошел в ванную, вывалил всю одежду на пол и принялся методически ее обыскивать. Взяв в руки черные колготки, он почувствовал, что в них что-то есть, и, вывернув, обнаружил три «полароидных» снимка и кусочек бумаги с именем и номером.
Первым делом он просмотрел фотографии. Это было обычным Ритиным развлечением – позировать перед камерой. На одной из фотографий она была изображена в черном кружевном пояске и в чулках. На лице – улыбка. На второй – улыбка была на месте, но не было ни чулок, ни пояса. На третьей фотографии был снят обнаженным какой-то неприятный тип.
Майкл быстро осмотрел обрывок бумаги. Плохим Ритиным почерком было написано: «Хирон Джонс». «Клуб Эротика».
Сунув находки в карман, он побросал белье обратно в мешок и поспешил прочь из этой квартиры.
Бобби Раш чувствовал себя превосходно. Он любил завтракать с красивыми женщинами. Ему было приятно познакомиться с Кеннеди Чейз; хотя она и не подходила на должность ассистента, она заинтересовала его.
Он проводил ее от закусочной до машины.
– Должны были говорить вы, а не я, – грустно улыбнувшись, заметил он.
– Неужели?
– Обычно это делается так. Я предполагал, что буду задавать вам вопросы, а вышло так, что их все время задавали вы.